English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cita

Cita Çeviri Portekizce

602 parallel translation
Tarzan'a git Çita!
Vai ter com o Tarzan, Cheetah!
Çita!
Chita!
Çita tatlım.
Chita, bebé.
Çita'ya bakın.
Vejam a Chita.
Suya yaklaşınca Çita bizi terk ediyor, değil mi?
Chita sempre nos abandona quando nos acercamos da água, não?
Onu bana at Çita.
Atira-me isso, Chita.
Çita, hiç komik değil.
Chita, não tem graça.
Onu bana at Çita.
Atira-mo, Chita.
Aşağıya in Çita.
Para baixo, Chita.
Bir sorununuz olursa Çita bize haber verecek.
Chita avisar-nos-á se tiverem algum problema.
Aferin Çita.
Boa Chita.
Çita, dikkat et!
Chita, cuidado!
Ben iyiyim hayatım, ama Çita...
Estou bem, amor, mas Chita...
O öldü Küçük Çita.
Foi-se, pequena Chita.
Merak etme Çita.
Vamos, vamos, Chita.
Tamam Çita, tamam. Pekala.
Vamos, vamos, Chita.
Ne oldu Çita?
Que se passa, Chita?
- Çita'yı takip edeceğiz.
- Seguiremos a Chita.
Çita bize yolu sonra gösterir.
Chita indicar-nos-á depois o caminho.
Çita, geri gel!
Chita, volta!
Koş Çita!
Vai, Chita!
Haydi Çita!
Vai, Chita!
Çita.
Cheetah.
Çita pervaneyi açar mısın?
Cheetah, podes ligar a ventoinha por algum tempo?
Teşekkür ederim Çita.
Obrigada, Cheetah.
Arkadaş, Tarzan Çita'ya tuzağa düştüğünde yardım ettiği gibi.
Amiga, como Tarzan foi amigo da Cheetah... -... quando a soltou da armadilha. - Armadilha?
Çita!
Cheetah!
Çita yapma.
Cheetah, pára com isso.
Hoşça kal Çita.
Adeus, Cheetah.
Sen burada sinekler, küçük Çita, Tarzan ve boğuştuğu sorunlarla kal.
Fica aqui com as tuas moscas da selva...
Çita, bu kadar acımasız olma.
Chita, não sejas tão bruta.
Oyunu bıraksan iyi olur Çita.
Será melhor parares, Chita.
Çita, Buli'ye sataşma artık.
Chita, para de chatear o Buli.
Çita, seni uyarıyorum.
Chita, aviso-te!
Buli mutlu, Çita mutlu, Jane mutlu...
Buli feliz, Chita feliz, Jane feliz,
Çita altını yuttu, boğuluyor.
A Chita está a sufocar-se com o ouro.
Yumurtalar pişti mi Çita?
Os ovos estão prontos, Cheeta?
Çita, şunları alıp ırmakta soğut.
Toma, Chita, esfria-os no lago.
Çita, yumurtaları getir ve yaramazlık yapma.
Cheeta, traz cá os ovos e sem macacadas.
Çita, kes şunu.
Cheeta, pará com isso.
Yaramazlık yok Çita.
Basta de macacadas, Cheeta.
Haydi Çita.
Vamos, Cheeta.
Çita, yeterince üzüm yedin.
Cheeta, já comeste bastantes uvas.
Çita. Eve dön.
Cheeta, vai para casa.
Çita, eve dönmelisin.
Cheeta, tens que voltar para casa.
Acele et Çita!
Rápido, Cheeta!
Çita ve benim gibi.
Tu e eu amigos.
Çita sevmek fotoğraf. Haydi, kamyonu yükleyelim.
Cheeta gostar de fotos.
O'Doul küçük iyi adam, benzemek Çita. Beni onunla kıyaslamayın.
O'Doul homemzito bom, como Cheeta.
- Bunu yazabilir miyim?
- Posso citá-lo?
Çita bir şey görmüş olmalı.
Cheetah viu qualquer coisa.
çita 122

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]