Citizen Çeviri Portekizce
76 parallel translation
Bir de elimde 5.500 dolarlık bir çek var.
E isto Tenho aqui um cheque visado de 5500 dolares. Gostava que você mo depositasse no Citizen's National Bank.
Citizen's National Bank'a gidip açılır açılmaz bankaya yatırmanı istiyorum.
Assim que eles abrirem.
Citizen's National demiştiniz, değil mi?
Disse-me o Citizen's National?
Phoenix, Arizona'da bankadan vatandaşın 6,000 dolarını çaldı.
Ele roubou 6.000 dólares do Citizen's Bank em Phoenix, no Arizona.
Vatandaş Kane ile evliydi.
Ela foi casada com o Citizen Kane.
Cliff, Seattle saundu ve Citizen Dick'in ondaki yeri için ne diyorsun?
Cliff, comentas ao som de Seattle? Qual o papel da banda Cidadão Pénis?
CITIZEN DICK SWEETWATER + MANG VOGUE-10 MART
CIDADÃO PENIS SWEETWATER + MANG VOGUE-10 DE MARCO
Orson Welles Yurttaş Kane'i yaptığında sadece 26'sındaydı.
Orson Welles tinha 26 anos quando fez o "Citizen Kane".
Diyorsunuz ki kediler...
A Pantera foi tão importante como Citizen Kane
Gelişim gösteren eski Amerikan sinemasında kendi çapında "Cat People" da, "Citizen Kane" kadar önemli bir filmdir.
Tourneur confessou que sempre fora um apaixonado pelo sobrenatural.
Hollywood'da bazıları bu duruma o kadar kızmıştı ki RKO'ya filmin negatiflerini yok etmeleri için baskı yaptılar.
Welles parecia um jovem mágico encantado com a sua magia. O aspecto mais revolucionário de Citizen Kane
Hatta Citizen Kane'in en devrimci yönü yaptıklarının farkında olmasıydı. Tarzı dikkatleri kendisine çekiyordu.
Isso contrariava o ideal clássico da câmara e montagem invisíveis.
Neden "Yurttaş Kane" gösteren bir sinemaya gidip, Herkesin ortasında avazın çıktığı kadar "Rosebud kızağın adı" diye bağırmıyorsun?
Porque não vais.. a um cinema que esteja a dar o Citizen Kane... e gritas bem alto "Rosebud é um trenó"?
Citizen Kane'i ( Yurttaş Kane ) severim.
Eu gosto é do O Mundo a Seus Pés.
Adamın söyledikleri çok güzeldi ama iyi tarafından bakarsak enteresan bir filmdi, değil mi?
Ele tinha boas ideias, mas foi um filme interessante. Um verdadeiro "Citizen Kane".
Bak, Citizen.
Eu gosto! Olhe, é um Citizen.
Franklin Chester, The Citizen
Franklin Chester, The Citizen.
- "Baba", "Rıhtımlar Üzerinde", "Yurttaş Kane"...
"Godfather," "On the Waterfront"... "Citizen Kane"...
- Hayır Bana söylüyorlardı, çünkü onların Yurttaş Kane planlarını suya düşürdüm.
Não, estava a direccioná-las para mim, porque destruí... os seus grandes planos à Citizen Kane, nada mais.
TV'de "Citizen's Arrest" var.
Eu levo-te à força. Tens que ir.
- Burası Yurttaş Kane'in evi.
É a casa do Citizen Kane.
"Yurttaş Kane."
- Citizen Kane.
Filmimiz Yurttaş Kane'den daha iyi oldu
Sabes que o nosso filme é melhor do que um Citizen Kane
- Citizen Kane'deki gibi mi?
- Como no Citizen Kane?
Yurtdaş 14.
Citizen 14.
Yurtdaş 14'ün ikinci ve son cildinden kurtarılan bu sayfada bir kadının varlığını görmeye başlıyoruz, güzel, ruhani, ona OpalIşıma ismini vermiş. ( Opal : Camsı volkanik bir kayaç )
Nesta vinheta restaurada do segundo e último volume de Citizen 14 começamos a ver uma presença feminina, bela, etérea, a que ele chama Opalescência.
Aquaman 2, Speed 2'yi lanet Yurttaş Kane gibi gösterecek.
O "Aquaman 2" fará com que o "Speed 2" pareça o maldito "Citizen Kane"!
Sandford Citizen için fotoğrafınızı çekebilir miyim?
Posso tirar uma foto para o Cidadão de Sandford?
Sandford Citizen için kısa bir yorum lütfen.
Uma palavrinha para o Cidadão de Sandford.
Lanet Sandford Citizen'ın her sayısını didik didik etmek istiyorsan, buyur et.
Se quiseres ler todos os exemplares do Cidadão de Sandford, força.
Sandford Citizen'ın editörü ve muhabiri.
Editor e jornalista do Cidadão de Sandford.
Tim Messenger'ın Sandford Citizen'daki yazısından George Merchant'ın Sandford'ın dışında geniş bir arazi parçasını satın aldığından şüpheleniyordunuz zaten.
Suspeitou que o George Merchant estivesse a comprar uma área considerável nos subúrbios de Sandford, ao ler o artigo do Tim Messenger no Cidadão de Sandford.
Tim Messenger'ın Sandford Citizen'ın editörlüğünü işgal etmesi katlanılmazdı.
O período em que o Tim Messenger foi editor do jornal foi insuportável.
'Yurttaş Kane'den çıkıp gidemezsin.
Não podes sair a meio de Citizen Kane.
Sonunda'Yurttaş Cane'i mi izledin?
Finalmente viste o Citizen Kane?
Yurttaş Kane harika bir film olacak.
O "Citizen Kane" vai ser um grande filme.
Şuradaki de benim, Yurttaş Kane ekibiyle birlikte.
Este sou eu com a equipa do "Citizen Kane".
Yurttaş Kane'de mi çalıştın?
Trabalhou no "Citizen Kane"?
Yoksa hala Yurttaş Kane'i çektiğimizi mi sanıyor?
Ele ainda pensa que estamos a filmar o Citizen Kane?
Joe Concerned Citizen'miş gibi geldi, rutin sorular sordu.
Foi ter comigo todo preocupado, a fazer perguntas sobre procedimentos.
Aynı Yurttaş Kane gibi.
Isso é como o "Citizen Kane".
En sevdiğim filmler, Yurttaş Kane ve Şehrin Azizleri.
Os meus filmes favoritos são o "Citizen Kane" e os "Boondock Saints".
Kamu Vatandaşı adlı tüketici hakları kuruluşunun başkanı olan Robert Weissman, gösteri dünyasından reklamı ayırmak için radikal bir yolu savunuyor.
Robert Weissman é o presidente do grupo de defesa do consumidor Public Citizen, e ele está a defender uma forma radical para diferenciar anúncios de entretenimento.
Cadde'deki Liberty Citizen Bankası'nın şube müdürü.
Gerente da filial do Banco Liberty Citizen na Av. 43...
Liberty Citizen'daki şu soygun olayı...
Sobre a tentativa de roubo ao banco.
Yurttaş Khan, bir numara!
Número um, Citizen Khan
Çevirmen : Vflmatt ( 09.09.2012 ) YURTTAŞ KHAN, BİR NUMARA.
Número um, Citizen Khan
Büyücü, Kavalcı, Yurttaş Soğuk, Gölge, Kum Adam ve Shazam Çocukları.
Maga, Flautista, Citizen Cold, Sombra, Sandman, os miúdos Shazam.
Vatandaş Kane, sadece dört pastırma almış.
E o "Citizen Kane" só teve quatro jamóns serranos.
Welles de onun yerine Citizen Kane'yi yaptı.
Welles fez "Citizen Kane".
"Yurttaş Kang"
CITIZEN KANG