English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Clone

Clone Çeviri Portekizce

694 parallel translation
Sen Klon Savaşlarına katıldın mı?
Você lutou nas guerras do Clone?
General Kenobi, yıllar önce Klon Savaşlarında babama hizmet ettiniz.
General Kenobi, à anos serviste o meu pai nas guerras do Clone.
Sadece Peyton'un klonu olmayacağını ummuştum.
Espero só que gostes de ser o clone do Peyton.
İnsan düşmanı Klaus klonundan.
Clone misantrópico simulado, o Klaus.
Bir keşiş, bir klon ve bir Ferengi bowling oynamaya gitmiş...
Um monge, um clone e um Ferengi decidem ir jogar bowling juntos...
BALBOA'NIN RAKİPLERİ
O CLONE DE BALBOA ARRASA O ADVERSÁRIO
Tommy Gunn tam Rocky Balboa tarzında bir öğrenci, basın ona Clone Ranger lakabını taktı.
O Tommy Gunn estudou tão bem o estilo de Rocky Balboa, que a imprensa lhe pôs a alcunha de Clone Ranger.
Avcı Kuş ayrılıyor ve gizleniyor.
Um clone. Era nisso que o Ibudan estava a trabalhar. Em criar um clone dele mesmo.
- Kesişen bir rota çiz. - Kesişmeye bir dakika 12 saniye.
Ele matou o clone para me incriminar pelo homicídio dele.
DS9'dan Ganges'e. Cardasya savaş gemisi, Yangtzee Kiang'la keşisen bir rotada sınırı geçiyor.
Um clone tem ADN idêntico ao do dador, mas certos métodos de clonagem provocam uma degradação da sequência genética característica que pode ser detetada.
Öyleyse sonunda müttefiğiz Kumandan.
O Ibudan foi entregue às autoridades horas após o seu clone ter ganho consciência e começado uma nova vida.
Bir kopya.
Um clone.
O bir kopya.
Ele é um clone.
Kopya da nedir?
O que é um clone?
- Kopya mı?
- Um clone?
Bu ya sahte, ya klon, ya da halogram.
É falso, é um clone, é um holograma.
Adını "Billy ve Klonzor" koyacağım.
Chamo-lhe : "Billy e o Clone-saurus".
Şey, hani içimizden birinin orijinal klon olduğuna dair hikaye.
Bem, a história de que, entre nós, há um clone original... diferente dos outros.
İmparator hırslı rahiplerin bir tankta kaynatarak yaptıkları orijinal Kahless'in basit bir kopyası sadece.
O imperador é um impostor, um clone do Kahless original, criado num tanque por clérigos ambiciosos.
Basit bir kopyalama ne kadara mal olur?
Quanto custaria um clone básico?
- Yani, kopya ben miyim?
- Quer dizer que eu sou o clone?
- Hayır, ben benim.
- Eu sou eu. Ele deve ser o clone.
O zaman kopyan evde patronumu beceriyordu.
Bem, então o teu... o teu clone estava em casa a mandar uma com o meu patrão.
Calvin Clone gibi. Çaktın mı?
Como Calvin Clone.
İnsan klonu çalışmalarımız devam ediyor.
Já temos o nosso clone humano em desenvolvimento.
Evet, başardık, baba. Benim de kendime ait bir insan klonum oldu.
Sim, conseguimos, pai Um clone humano só meu.
- Umarım, gey bir klon olmamıştır.
- Espero que não seja um clone gay.
- Ama, baba, bir insan klonu istiyorum!
- Mas, pai, eu quero um clone humano.
Ama Terrance'ın yarına bir klonu olacak.
O Terrance vai ter o clone amanhã.
Küçük bir çocuğa, büyük bir mutant klonunu yaptım ve o, onu serbest bıraktı.
Criei um grande clone mutante daquele rapaz ali e ele soltou-se.
- Normal klondan daha mı büyük?
Maior que um clone normal?
Canavar klonum şehri yok ediyor.
O meu demoníaco clone está a destruir a cidade.
Burada genetik klon benzeri bir şey yok...
Não há nenhum clone genético.
O, ben değildim, Jimbo amca, o benim canavar klonumdu.
Não fui eu, foi o meu clone mau.
Senin habis klonun, yemekhane koridoru boyunca hapşırıyordu bu sabah.
Eu juro que ouvi o teu clone maligno a mexer em tudo até ao hall esta manhã
Dr. Baker bu faaliyeti yürütüyor. Sil embriyo'yu kopyaladı.
A Dra. Baker foi quem fez o clone do embrião da Sil.
Bu senin klonun.
É o teu clone.
Robot musun? Genetik kopya mısın?
Algum robô ou um clone?
Dr. Evil. Siz dondurulmuşken sizi klonlamak için bir programa başladık.
Dr Emau, enquanto esteve congelado... iniciámos um programa para fazer fizemos um clone de si.
Calvin Klon marka parfümümüzü denemek ister misiniz?
Quer experimentar a nossa nova fragrância de Calvin Clone?
Beyaz saraydaki ise onun klonu.
O homem que está na Casa Branca é um clone.
- Klon. Burada da öyle diyor.
- Clone... é o que está aqui.
Bu şekilde operasyon sonrasında giyinik olabilir.
Vamos fazer o clone directamente no seu fato. Dessa forma, estará vestido no final da operação.
Geri istasyona geliyor.
Matar o próprio clone continua a ser homicídio.
Kesinlikle klon değil.
Não é um clone.
- Taklitçi.
Um clone.
- Klonumuzu almışlar.
Eles têm o nosso clone.
Klon çok hızlı.
O clone é demasiado rápido.
Klonu içeri gönder!
- Tragam o clone! !
Sadece ikimiz Frau'nun bir klonum olduğunu söylediği andan beri güvende olacağımı biliyordum çünkü, hiçbir zaman yalnız olmayacaktım
Quando a Frau Me disse que eu tinha um clone
Klon.
Clone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]