English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Coat

Coat Çeviri Portekizce

33 parallel translation
- Kırmızı Palto Yolundaki şu berbat insanlar.
- Aqueles horríveis de Red Coat Road.
Joseph ve the Amazing Technicolor Dreamcoat.
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
Oito semanas de digressão, a abrir para uns tais Meat Coat.
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var.
Tenho um tipo que se entregou e diz que matou outro em White Coat Alley.
- Greasy-noas. - Hayır, onlar "Coat-Hooks".
- Não, a do peito grande.
Burlington Fabrikası'ndan almıştım.
Comprei na Burlington Coat Factory.
* Ve seni şeytan yakalar * * kareli paltonun yakasından *
And the devil will drag you under By the sharp lapel of your checkered coat
* İçeri gel, paltonu çıkart *
Come inside, take off your coat
Glo-Coat yer cilası reklamınız epey ses getirdi. En azından yaratıcılık bakımından.
É óbvio que os seus anúncios das Ceras Glo-Coat causam espanto, pelo menos, pelo seu lado criativo.
Murray bize Glo-Coat'ı YR'ın yaptığını söyledi.
O Murray disse que a YR fez a Glo-coat.
Glo-Coat'un tescilli formülü çok kolay uygulanıyor ve saniyeler içinde kuruyor.
A fórmula exclusiva da Glo-Coat passa fácil e seca em segundos.
Glo-Coat'un kopardığı gürültüyü osuruğa dönüştürdün.
Transformaste todo o rebuliço sobre a Glo-coat em nada.
- Glo-Coat'tan Al Weaver telefonda.
Desculpem interromper. É o Al Weaver da Glo-Coat.
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,...
Conseguiste imensas contas desde que abriste a agência.
Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
Glo-Coat, Life Cereal, Sugarberry Hams, Vick Chemical, claro,
Orada Glo-Coat yoktu.
Não tínhamos Glo-Coat. Porque veio para cá?
- Johnson Wax'tan Al Weaver Glo-Coat için bir baskı daha istedi.
O Al Weaver da Johnson Wax pediu outra cópia da Glo-Coat.
Glo-Coat benden bütün maharetimi göstermemi istedi.
A Glo-Coat disse-me para arrasar.
Aslında Glo-Coat'a bakınca nasıl oldu da bu iş bu hale geldi diye şaşıyorum.
Quando olho para a Glo-Coat, vejo quanto progredi.
Glo-Coat tayfası gelmediği için şanslısın bence.
Diria que tens sorte por os chefes da Glo-Coat não estarem aqui.
Bak sana söyleyeyim Glo-Coat'ta büyük katkım var benim.
Deixa-me que te diga. Estive muito envolvida com a Glo-Coat.
Glo-Coat, "Billy the Kid," Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat, "Billy the Kid", Sterling Cooper Draper Pryce.
Ödülü kazanan...
E o vencedor é... Glo-Coat, "Billy the Kid".
- Parkasında aşçı olduğu yazıyor.
- O Coat disse que ele é cozinheiro. - Sim, exatamente.
Kırmızı Paltolu aslında o değil miydi yani?
Então ela nunca foi a Red Coat?
Ucuzluk pazarında paltolar indirimde mi?
Uma venda na "Burlington Coat Factory"?
Stu, Stephie ile Tustin'deki giyim mağazasında tanıştı.
O Stu conheceu a Stephie numa Burlington Coat Factory, em Tustin.
Sanırım Tom'du, Trençkotuyla içeri girdi.
Acho que foi o Tom, chegou no seu trench coat.
Müşteri memnuniyeti çok önemlidir kısaca Burlington'da fahişe üretim fabrikası gibiyiz her çeşit fahişemiz bulunmakta, ne dediğimi anladın mı sadece 5,99 dolara bi güzel rahatlarsın.
Gira tudo sobre a satisfação do cliente. Somos praticamente a fábrica Burlington Coat das putas. Tenho putas disponíveis sempre, percebes.
I'll have your coat checked.
Sr. Zweig, quer que leve o seu casaco para o bengaleiro?
Arazi düzenlemesi.
um casaco de trincheira. ( soa como "drench coat" = gabardine )
Glo-Coat.
A Glo-Coat.
Neden oraya bir Glo-Coat işi çıkarmıyorsun?
Porque não transformas isso em cera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]