English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Combo

Combo Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Bu süper çeşidi kim istedi?
- Quem pediu um "Super Combo"?
İzninizle, Sulu Göz Grubu'nu size takdim edeyim...
Vou apresentar-vos o Cry-Baby Combo,
- Büyük boy karışık, numara bir.
- Super-Combo, no 1.
- Büyük boy karışık, numara dört.
- Super-Combo, no 4.
Büyük boy karışık, numara 2 alacak.
Ele vai querer o Super-Combo, no 2.
3 pork combo, ekstra pastırmalı bir taraftan, 2 tadımlık acılı peynirli, bir paket ciğer ve soğan ve günün siparişi alabalık şeklinde kesilmiş bir pirzola.
3 combinados de porco, presunto extra, 2 tapas de queijo picante, um cesto de fígado com rodelas de cebola, um pescado do dia, e um bife do feitio de truta.
Tamam, süper boy combo ekstra mayonezli, çift peynirli ve bir küçük diyet kola?
É um com tamanho extra, com muita maionese, e duplo queijo. e uma cola de dieta?
Bu defa ayaklarımızı kullanarak dört binli kombo yapacağız!
Desta vez vamos usar as pernas e fazer um combo de quatro mil golpes!
Ve ona combo spesiyal isteyip istemediğini sordum, ki içinde aile boyu patlamış mısır ve orta boy içecek var.
Ele comprou um bilhete para o mesmo filme e eu perguntei-lhe se ele queria o conjunto especial, que é um balde de pipocas grande e uma bebida média.
- Sakın içme. Nedir bu?
- Combo irlandês.
Bir combo burger alabilir miyim? Hayır gerzek!
Podia dar-me um hambúrguer combo? " Não, idiota.
Şuna bak! Lanet olsun Combo!
Porra, Combo!
Combo, Shaun. Yeni çırak.
Combo, é o Shaun, o membro mais recente.
Shaun. Combo.
Shaun, este é o Combo.
- N'aber Combo?
- Olá, Combo.
Beynimi yıkatmaya hiç niyetim yok Combo!
- Dispenso a lavagem cerebral.
Darmadağın olmuş gibiydi.
Ele ficou destroçado, Combo.
Aziz George'un Haçı'ydı, değil mi Combo?
- É a Cruz de S. Jorge, não é?
Hayır, sadece aklımda bir dolu şey var Combo.
Não, estava a pensar numas cenas.
Bu saçmalığa gerçekten inanıyor musun Combo?
Acreditas mesmo naquelas merdas?
Bir anda ayaklanıp gittiler. Woody'nin, Combo'ya tahammül edebileceğini sanmıyorum.
Foram-se embora porque o Woody não está para aturar o Combo.
Ben danışman falan değilim Combo.
Não sou tua psiquiatra.
O geceyi hayatımdan silip atmak için çabalamaktan başka bir şey yapmadım Combo.
Tenho feito os possíveis para esquecer aquela noite.
Öyle bir şey asla olmayacak Combo.
Esquece, Combo.
Cidden Combo, dostum.
A sério, Combo.
İşte budur Combo.
Boa, Combo.
- Combo, hiç bisküvi yedin mi?
- Comeste os biscoitos? - Não.
Combo! Rahat bırak onu.
Combo, deixa-o em paz.
Combo, ona ne yaptın böyle?
Combo, o que lhe fizeste?
Hepsi aynı temel karışım.
É tudo o mesmo combo básico.
Muhtemelen paylaşmak için komboyu almalıyız, değil mi?
Devíamos comprar o combo e dividir, não achas?
Solungaçlı ekran görme ihtimalimiz var.
Temos um possível combo.
D.V.K. uyumlu hafıza kartı çift katmanlı dvd yazıcılar artı 16,000 C.T.C.'lik bir kombo sürücü... artı dört dijital yükseltme kartı ile.
D.V.K. cartão de memória compatível... DVD dual-ardente dirige... mais um 16,000 C.T.C. combo-dirija... com uns mais-quatro digital atualize cartão.
Dalga mı geçiyorsun? Bu dört çekirdekli işlemciye... ve 16,000 C.T.D.'lik kombo sürücüye sahip.
Esta coisa é adquiriu um quad-porto 900 processador... e uns 16,000 C.T.D. combo-dirija com -
Ardarda basmalısın.
Tens que fazer um combo.
Evet, ardarda, önce ilk sonra ikinci düğmeye bas.
Sim, um combo, carrega no primeiro e segundo botão.
Combo oldu.
O Combo morreu.
Olay olmadan once Combo beni aradi.
O Combo chamou-me antes de ir.
Bu is burada kalmaz.
Vou tratar do pessoal do Combo.
Soylediklerine ve yaptiklarina mutesekkirim dostum, ama Combo gitti, Badger Cali de hapiste... sartli tahliyedeyim adamim.
Agradeço o que estás a dizer e assim, mas com o Combo morto e o Badger a manter-se discreto em Cali... Estou em liberdade condicional, meu.
Combo'nun ailesi, annesi, buyukannesi, kuzenleri... Herkes uzgun ve kizgindi.
O pessoal do Combo, a mãe, avó, primos, estavam todos em choque e na merda.
Christian Ortega, lakabı Combo.
Christian Ortega, conhecido por Combo.
"Combo mu?" diye soruyorsunuz.
"Combo?" Perguntam vocês.
Hey, Combo.
Olá, Combo.
- Combo.
- Combo.
İlk mönüden.
- Combo A. - Combo A.
o kadını 16 lı combo ile hakla.
Dá cabo dela com o teu combo de dezasseis golpes!
İrlanda araba bombası mı?
Combo irlandês? Quer um?
Direk içeri dalabiliriz. Combo!
Combo!
Hep orada buluşurduk... Combo. Dans partnerim benim.
Combo, vamos dançar.
Ardarda mı?
Um combo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]