English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Control

Control Çeviri Portekizce

236 parallel translation
Dışarı koştuk ve gökyüzü hayatımda görmediğim garip bir renkteydi ve bunu programın yaptığını sanmam çünkü bu şey güçleri ve kontrollerinden öteydi.
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control.
Anlam veremediğim ve hakim olamadığım şeyleri sevmem.
Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control.
Elimizde olmayan nedenlerden ötürü... bu geceki gösteri, "Mahkûmun Yemini" maalesef iptal edilmiştir.
Devido a circunstâncias fora do meu control... A péça o juramento do condenado não será apresentada esta noite.
- Kapı kontrolü ayarlandı efendim.
- Control remoto preparado.
Uzaktan kumandayla kapıyı açacağız.
Vamos abri-lo pelo control remoto.
Çabuk manuel kontrole bak.
Rápido, o control manual.
Fox Trot Leader, burası Tango Control.
Líder Fox Trot, daqui Controlo Tango.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Líder Fox Trot, Controlo Tango.
- Bunu hemen control edebilirim ben.
Posso verificar isso imediatamente.
* Ve kontrolden çıktığımda *
And went out of control
AKNE İLAÇLAMA
"Control de placas ACNÉ"
Alert 1, Burası Eagle Control.
Alerta 1, Control aguila.
The control room and Commander won't.
A sala de controlo e o comandante não.
Saldırı başlasın.
Control de tiro, câmbio.
Saldırı başlasın. Tamam.
Control de tiro, câmbio.
Ana kontrol işgal edilmiş, tüm alarmlar devre dışı.
Central control has been disrupted. All the alarms are out.
Senin yüzünden isyan var. seni yavşak bodur!
You couldn't control the situation, so there's the riot.
Angela, bütün güverteleri taramanı ve bana ana kumandada olmayan herkesi göstermeni istiyorum.
Angela, dá-me uma revisão de compartimento por compartimento, e lê-os individualmente, desde o control principal.
Don Francis eskiden benim öğrencimdi, Şimdi CDC'de.
O meu antigo aluno Francis está em Control da Doenca.
Telefonda söylediğim gibi, buradaki kargaşaya CDC neden oldu.
O Control de Doenças causou o caos aqui.
Belki de işi başkasına vermelisin. Yanlış kişiyle konuşuyorsun.
Control de fogo ainda temos algumas armas nucleares?
Hatta bazen bir baş belası oluyorsun.
Control de fogo, retirem as ogivas e levem-nas para a baía 9, ASAP.
Delirdin mi sen? Daha Ahududulu Duff`ı Bayan Duff ve Tartar Kontrol Duff`ı denemedim...
Ainda não experimentámos a Duff de framboesa, a Lady Duff, a Duff Tartar Control...
Joystick'e dokunma!
Não toques no control!
Maggie, Maggie,
E aqui termina o nosso programa infantil... agora emitiremos "Control".
Ona tıkla ve control-shift'e bas.
Clica e depois carrega em Control e Shift.
Condor Kontrol, Condor 05.
Control Condor, Condor 05.
Herşey yolunda mı?
Está tudo sob control?
Shepard, kontrol merkeziyle konuşabiliyor.
- Shepard pode falar ao control.
Kontrol, A-Q-R, ve sonra da numara işaretine bas.
Control, A-Q-R, e depois carregar na tecla das libras.
Kontrol, A-Q-R, numara işareti.
Control, A-Q-R, libra.
- Hastalık Kontrol Merkezi...
CENTRO DE CONTROL DE DOENÇAS.
20 Mil çapinda kontrol merkezleri kurun, ve okyanusa kadar her yeri arastirin.
Ponham os postos de control ligados em rádio de 30 km e procurem cada lugar. Por todo o oceano.
merkezi control sadece Newyorktan yapılabiliyor. yada tum bilgisayar guvenligi bölüm ofislerinden
O único acesso é desde o controlo central, em Nova lorque ou desde computadores totalmente seguros, localizados nas filiais.
Control, menzil içindeler.
Controlo, temo-los em mira.
"Ground control to Major Tom"
Centro de Controle para Major Tom.
Tamam, aynı anda Ctrl, Alt ve F8'e bas iki kez.
Certo. Carregue ao mesmo tempo em "Control", "Alt", F8, duas vezes.
Uzay koruyucusu Buzz Işıkyılı görevi bildiriyor.
{ s : 10 } Rampa de Lançamento - Ranger Espacial Buzz Lightyear para Control de Missões.
X.R ile takıl ve her şey mükemmel gider.
Fica com o X.R. e tudo estará sobre control.
Sonra Harekat Kontrol tarafından tekrar programlanacak.
Depois será reconfigurado pela Mission Control.
Amerika'nın kontrol odası nerede?
Onde fica a control do American Live?
Koridorun aşağısında. Amerika kontrol odası!
Onde é a control do American Live?
Kontrol ne olacak?
And the control?
Kontrol kulesine ulaşmalıyım.
Tenho que chegar à torre de control.
Herşey kontrol altında.
Tudo sob control.
BaudriIIard okumam gerekiyordu, ve Out of Control sistemIer, evrim ve robotIar hakkında... ... ve başka bir kitap, Evolutionary Psychology.
Tive de ler Baudrillard, "Out Of Control"... que fala de sistemas, de evolução, de robôs... e um outro livro, "Evolutionary Psychology".
Anladım Logan.
Eu tenho tudo sob control, Logan.
- Uzaktan kumandayı ayarlayın. - Delirdin mi sen?
Control remoto.
Almanlar atomun parçalanmasını kontrol altına yarışını başarma konusunda bizden daha önde olabilir.
- E o concensso militar e cientifico na America é que os Alemães podem estar a nossa frente no control da fissura Atómica.
Bu CDC ile başının derde girmesini sağlardı, değil mi?
Pode trazer problemas com Control de Doenças, não é?
I-13, I-54 ve 27.
Quero postos de control num raio de 30km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]