English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cooler

Cooler Çeviri Portekizce

101 parallel translation
- Dr. Brulov, ben Merkez Karakolu'ndan Teğmen Cooley, bu da Çavuş Gillespie.
Sou o Tenente Cooler, da policia local. Este é o sargento Gillespie.
Bay Cooler... sanırım büyük yelkeni yarım metre kadar açabiliriz.
Sr. Coler... podemos soltar a vela principal.
Soğuk Kiwi ısmarladım.
Eu pedi Kiwi Cooler.
- Bay Cooler.
Sr. "Azarado".
Sen Cooler'sın.
Tu és o "Azarado".
Bu senin Cooler'larından biri mi?
Este é um dos teus "Azarados"?
Ama Cooler mı kullanıyorsun?
Mas usar "Azarados"?
Bugüne dek gördüğüm en iyi Cooler'dın ve o adamı geri istiyorum.
O melhor "Azarado" que já tive. E eu preciso dele de volta.
Bana oyunu soğutacak bir oyuncu bulmanı istiyorum.
Quero que arranjes um "cooler" ( alguém que dá azar ).
Az önce oyunu soğutacak bir oyuncu mu dedin?
Disse um "cooler"?
Evet oyunu soğutacak biri.
Sim, disse um cooler.
Birinin oyun soğutucu hakkında konuştuğunu mu duydum?
Ouvi alguém a mencionar um cooler?
O bir oyun soğutucu.
Ela é um cooler.
Belki de uğursuzun teki değilimdir.
Talvez eu não seja um cooler.
Herkesin kaybetmesi benim uğursuzun teki olduğumu gösterir.
Toda a gente a perder significa que eu sou mesmo um "cooler".
Kaktüs Kola içer misin?
Cactus Cooler?
İçeri geçmek ister misin? Ginseng Cooler içiyordum.
Entra, estou a tomar um refresco de ginseng.
# Bu gece çok ama çok Güzel bir gece olacak #
Estamos num ponto decisivo para operar o fluxo de xenônio por um cooler ou por um filtro a vácuo.
# Param var cebimde Harcayalım hepsini # Yeter ama!
Se operar o fluxo de xenônio pelo cooler será arrefecido imediatamente antes que reaja com a condução.
Buzluğu aldınız mı?
- Trouches-te o cooler?
En iyi arkadaşım Stacy, şu anda bir wine-cooler ve seyahat müzikleriyle dolu bir i-pod'la ofisimde.
A minha melhor amiga, Stacy, está no meu escritório neste momento, com uma caixa de bebidas e um iPod cheio de músicas de viagem.
- Babanın bira soğutucusu- -
- Seu pai cooler cerveja no...
Bu bebeklerden biraz daha var ne dersin?
Tenho outras desta belezas mesmo aqui no Cooler.
Bir tane daha "wine cooler" iç.
Bebe outro refresco de vinho.
Kimliğe ihtiyacım var 21 üzeri olduğum aşikar sanıyordum
Vou precisar de identificação por causa do "wine cooler". É óbvio que tenho mais que 21... - Fotografia gira.
Soğutucu bende, çabuk olun.
CORRECTA. Apabhei o cooler. Depressa.
Bana bir burrito isit ve mallari sogutucuya koy.
Aquece um burrito para mim e guarda o cooler.
Sogutuculardaki fareleri haklayayim ben.
Vou espantar os ratos do cooler.
Bu çok güçlü arktik soğutmalı oyuncu bilgisayarı.
É uma torre de alta potência para jogos com cooler arctic.
Cooler ben!
É o Cooler!
- Cooler, hadi ama.
- Cooler, vá lá.
Oraya sadece Cooler'i görmek için gitmiştim çünkü acil demişti ve kız oradaydı ve ben... onun sesini duydum.
Só entrei lá porque o Cooler disse que era urgente e ela estava lá e eu...
Cooler olmasa da ne dediğimi anladın sen.
Bem, o Cooler claro que não, mas tu percebes...
Cooler'ın şovunda görüşürüz o zaman?
- Vemo-nos logo no espetáculo do Cooler?
Hay siktiğimin Cooler'ı ya. O ayarlamış bunu.
Cabrão do Cooler, armou-nos uma cilada.
- İyi konuştun Cooler.
- Bem dito, Cooler.
- Şimdi olmaz Cooler.
- Agora não, Cooler.
- Cooler kapat çeneni.
- Cooler, cala-te.
- Cooler! - Ne diyorsun lan!
- Mas que merda...
Hayır Cooler!
Não, Cooler.
- Bilmiyorum. Cooler biliyordur.
- Não sei, o Cooler é que sabe.
Cooler. Kanka.
Então, meu?
Bir havası bile yok.
Aquele cooler nem é nosso.
Burasını ne sandınız siz?
Acho que estragou isso quando pediu um cooler de vinho.
California Cooler.
'Califórnia Cooler, a autêntica'
O zaman da ona Boston Cooler deniyor. Her neyse artık.
Como queiras.
- Cooler...
- Cooler...
Cooler kıza yürüyor olabilirdi.
O Cooler podia ter lá ido.
Cooler dur...
Cooler, não...
- Tamam.
- Está bem. Cooler.
Cooler.
- Cooler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]