Corie Çeviri Portekizce
41 parallel translation
İşte bu yüzden Corie Sue onunla evlenmiyor. Çünkü fazla sevimli.
Eu penso que a Corie Sue, não casará com ele por ser bonito...
Corie Sue'nun buklelerine çok yakışacak.
Brilhará muito bem com os cabelos ruivos de Corie Sue.
Olanları, babama ve Corie Sue'ya yazdım.
Já escrevi ao pai e a Corie Sue.
Corie Sue daha genç, ama babam... bunu asla atlatamayabilir.
Corie Sue é jovem, mas o pai... Penso que nunca o superará.
Corie, burası Plaza.
Corie, estamos no Plaza.
- Corie, adam bekliyor.
- Corie, o senhor está à espera.
Corie, O... dur, ne?
Corie, espera... Pára, sim?
İyi şanslar, Corie.
Boa sorte, Corie.
Merhaba, Corie. 20 dakika önce ayrıldı ve çok yorgun görünüyordu.
Olá, Corie. Saiu há 20 minutos e parecia muito cansado.
Corie?
Corie?
Corie, tatlım, özür dilerim.
Corie, querida, desculpa.
Corie, yapamayacağım.
Corie, não consigo fazer isto.
Çıkıp merhaba desem Corrie kızar mı acaba?
Achas que a Corie fica chateada se eu for lá cima dizer olá?
Corie öğüdünü kendisi verir.
Quem dá conselhos é a Corie.
- Corie, bebeğim, çok güzel.
- Corie, querida, é lindo.
Corie, bebeğim, heyecanlıyım senin için.
Corie, estou tão contente por ti.
Corie, biri var mıydı...
Corie, era alguém...
- Corie!
- Corie!
Evet, Corie bana iki saat telefonda anlattı.
Já, a Corie esteve mais de duas horas ao telefone.
- Böyle söylemiştin bana, Corie.
- Foi o que me disseste, Corie.
- Öyle mi söyledin ona, Corie?
- Foi o que lhe disseste, Corie?
- Corie, rav-a-shing!
- Chi-qué-rri-ma, Corie!
Bay Velasco, Corie'nin annesiyle tanışmadınız, Bayan Banks.
Sr. Velasco, ainda não conhece a Sra. Banks, mãe da Corie.
Dilinizin tam ortasına atmanız gerekiyor ki içindekilerin hepsinden yararlansın. Corie.
O truque é metê-los à boca para caírem no meio da língua, de modo a beneficiar todo o paladar.
Neyse, Corie hoş zaman geçirdi.
Pelo menos a Corie divertiu-se.
Corie'ye annesi olmadığımı söyle.
Diz à Corie que não sou a mãe dela.
- İyi geceler, Corie.
- Boa noite, Corie.
Shama shama, Corie.
"Shama shama", Corie.
Hoşça kal, Corie.
Adeus, Corie.
Corie, tanrı aşkına...
Corie, por amor de Deus...
Corie, bana inanmalısın!
Corie, tens de me acreditar!
- Gerçek bu, Corie!
- É a pura verdade, Corie!
- Corie'ye ne olduğunu anlattın mı?
- Contou à Corie o que aconteceu? - Quê?
Corie, 300 kadar aspirinin var mı?
Corie, não tem aí 300 aspirinas?
Corie, sana bir şey söylemeliyim.
Tenho uma coisa para te dizer.
Ben de seni seviyorum, Corie.
Eu também te amo, Corie.
Cory, çık oradan.
Corie, sai daí!
Ne söylemeye çalışıyorsun, Cory?
O que queres dizer, Corie?
Cory, eğreti otlarına bak.
Corie, repara nas plantas.