English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Corona

Corona Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Mesela... Corona var, Corona.
Tenho Henry Clay e Corona?
Zafer kazanındır.
"Corona veniet delectis." A vitória pertence aos valentes.
Corona'nın güney batısındayız.
Estamos a sudoeste de Corona.
- Corona'dan buraya yolun yarısını yürüdük.
- Viemos de Corona quase sempre a pé.
Babam kafayı çekip beni..... Larrabee bakır madenine göndermekle tehdit eder.
O pai embebeda-se, fuma seis Corona coronas e ameaça exiIar-me na Cobres Larrabee em Butte, Montana.
Juan Corona olayında parmağım var.
Eu tive um caso com Juan Coroa.
X-ray dalga boyunda görünür bölgede göremediğimiz Güneşin milyon derecelerde olan gaz halosunu yani güneşin halesini ( solar corona ) görürüz.
Pelos raios X, vemos uma parte do Sol que geralmente é invisível, um halo de gás de milhões de graus, a coroa solar.
1942 model bir Corona'yla yazılmış.
Foi escrita numa Corona de 1942.
1942 Corona'yla yazılmış bir mektup daha.
Temos outra carta escrita na Corona de 1942.
Corona, New Mexico'da mı doğdun?
Nasceu em Corona, Novo México?
- Sana bir paket coronas veririm.
- Dou-lhe uma caixa de Corona por ele.
Ağıldaki morg görevlisi.
O agente funerário em Corona.
Çift katlı Corona sarıyor gibiler.
- Olha lá... parece que estão a enrolar um Corona duplo!
Bıraktığın için sağol.
Obrigada pela corona.
- Hemen bir bira istiyorum.
- Um J B puro e uma Corona.
Smith-Corona Galaxis Deluxe.
Smith-Corona Galaxis Deluxe.
Corona Oteli'nde mi kalacakmış?
Vai ficar no Hotel Corona?
Carter'ın güneş olayı ve bir yüzey bilmem nesi hakkında birşeyler zırvaladığını.... hatırlıyorum.
Lembro-me bem de estar aqui sentado a ouvir a major Carter a falar de actividade solar e de qualquer coisa corona.
50 yıl sonra yeni baştan Roswell ve Corona bu.
É Roswell e Corona outra vez, 50 anos depois.
İstediğin içkiyi alabilirsin, markası Corona olduğu sürece.
Podes beber a cerveja que quiseres, desde que seja Corona.
- Bir Corona alabilir miyim?
- Uma Corona, por favor.
Yarın öğlen, Corona Bahçesi'nde.
Amanhã às doze, no jardim de Corona.
Corona bahçesindeki öldürtme girişiminden.
A tentativa de me mandares matar nos jardins de Corona.
Deniz aslanları kendilerini Corona Del Mar sahillerine attıklarında... kimse birşey yapmamıştı.
Lembras-te quando os leões marinhos encalharam nas praias em Corona Del Mar... e ninguém fez nada perante aquilo?
Birisi sardalya diğeri ise duble corona.
Um com pão sovado e o outro um Corona duplo.
- SARS'a sebep olan corona virüsünü tecrit etmek 34 gün sürmüştü ve bu bayağı hızlıydı.
- Bem, levou-se... 34 dias a isolar o vírus corona que causou a SARS, e isso foi rápido.
Sana bir şey söyleyeyim. Bu Abercrombie ve Fitch, su topu oynayan hıyarlar Corona'da iki dakika bile yaşayamazlar.
Aquele idiota do pólo aquático à Abercrombie Fitch não resistiria dois minutos em Corona.
Corona, Matre Day, ve Newport Union da bile.
Da Corona, Matre Day e até de Newport Union.
Corona'ya kadar gittim.
Cheguei até Corona.
Bebek, bilardo masasına iki Corona getirir misin?
Leva-me duas Coronas até ali à mesa de snooker?
Kuraklık, açlık... Bu şeyler, ailemin gelecek nesiller için savaştıkları şeylerdi maalesef Corona del Mar'a taşındığımızdan beri böyle değil.
Seca, fome, são as coisas com que a minha família lidou durante gerações.
( Nasıl gidiyor millet? ) Hacienda Corona!
Hacienda Corona!
La Hacienda Corona'nın içlerine giderseniz, olursunuz.
Quando estás dentro da La Hacienda Corona, é como se estivesses.
Coronanın, Mater Deinin ve hatta Newport Unionın.
De Corona, Mater Dei e até da Newport Union.
Corona bölgesi :
Região de Corona :
Corona - 2, Arlington - 2, Riverside - 3,
Corona - 2 ° C, Arlington - 2 ° C...
Beni Corona'ya götürün, tamam mı?
Leva-me para Corona convosco, sim?
Annemin antika daktilosunun başına bir oturdum, o oturuş. İki hafta boyunca kalkamadım.
Um dia, sentei-me à frente da velha Smith Corona da minha mãe e não me levantei durante duas semanas.
Onları Corona'ya götüreceğiz.
Vamos mudá-los para Corona.
Corona de Oro puro kulübündeki, kilitli bir kutunun içinde.
Está fechado num cofre dentro daquele clube de charutos.
Corona del Oro kulübündeki, kilitli kutulardan birinde duruyor. Ve sen de oranın üyesisin.
Está num cofre do Clube Corona de Oro, do qual é membro.
Bir saat önce, Corona de Oro Kulübünde görülmüş.
Foi vista no Clube Corona de Oro, há cerca de uma hora.
- Corona de Oro Kulübü mü?
- Clube Corona de Oro?
Flavia Corona.
- Flavia Corona.
Corona lisesinden 3.9 not ortalamasıyla mezun olmuş.
Formou-se na Escola de Corona com uma média elevada.
Corona'nın içinden bakarız ona.
Depois a gente confere no "Corona".
Daha sonra Deuce Corona'mla gezintiye çıkmak ister misin?
Não queres ir dar uma volta mais tarde?
Bir Corona.
Sim, Corona.
Corona.
Uma Corona.
Corona'dan mısın?
- És de Corona?
Evine dön, terörist!
Mas, felizmente, não desde que nos mudámos para Corona del Mar. Vai para casa, terrorista!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]