English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Corp

Corp Çeviri Portekizce

328 parallel translation
Anlaşma gününde Bay Gekko için... Geneva Roth Holding Şti. adına bir hesap açacaksın.
No dia do pagamento abra uma conta para o Sr. Gekko em nome de Geneva Roth Holding Corp.
" Tri-Oceanic şirketinin stokları bugün tersyüz oldu... Trajik maden kazasına ait haberler yatırımcılara açıklandı..
" As acções da Tri-Oceanic Corp Foram por agua abaixo... quando a notícia de um trágico acidente foi revelada para os investidores.
Aetna Casualty sigorta şirketi için milyon dolarlık işler yapmazken, yoksa Chrysler'ın New England dağıtıcısı mıydı?
Quando o George Willis, Sr., não se ocupa a ganhar milhões como executivo da Aetna Casualty, ou é distribuidor da Chrysler Corp., em Nova Inglaterra?
Mary, Utrel Şirketi'nden önemli haberler var.
Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Mary, Utrel Şirketi'nden önemli haberler var.
José? Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Bugün Omni Tüketim Malları, firması çok uluslu Kanemitsu firmasına devrini açıklayarak spekülasyonlara son verdi.
A Omni Consumer Products Corp. Acabou com as especulações ao anunciar a sua aquisição pela Multinacional Kanemitsu Corp.
Bana LexCorp, Tokyo'yu bağla.
Ligue-me à Lex Corp., em Tóquio.
Bayanlar ve Baylar... Eğer izin verirseniz, Belediye başkanı bugün sizlere LexCorp. Nükleer Santralinin 100 % olarak enerji ihtiyaçlarınızı karşılamaya hazır olduğuna güven vermemi rica etti.
Senhoras e senhores, o presidente pediu-me para vir hoje aqui para assegurar que a Central Nuclear Lex Corp está 100 por cento preparada para as necessidades energéticas.
Yeraltı kaynağını takip et.. LexCorp.
Se seguirmos o aquífero chegamos a Central Nuclear Lex Corp?
Ama şimdilik, LexCorp. Nükleer santralinin tüm ısısı.. aynen körfeze gidecek, ait olduğu yere.
Mas por agora, todo o calor da Central Lex Corp vai directamente para a baía, onde pertence.
Nükleer Santralini devreye alan... düğmeye bastığımda senin benim... tarafımda olmanı çok isterim.
Gostaria muito de o ter ao meu lado quando ligar o interruptor da Central Nuclear Lex Corp.
LexCorp. Nükleer Santralinde benimle buluş.
Vai ter comigo à Central Lex Corp e eu explico tudo.
LexCorp. Nükleer Santralinde acil bir durum var.
Há uma emergência na Central Nuclear Lex Corp.
Efendim, Düşündüm ki LexCorp Klima... bölümünün son 3 hafta içinde... % 2000 kar ettiğini duymak... sizi mutlu eder.
Bem, senhor, pensei que ficaria contente por saber que a Divisão de Ar Condicionado da Lex Corp teve um lucro de 2000 por cento nas últimas três semanas.
Dr. Willis, Nötron şirketinin stratejik araştırma başkanı.
Dr. Willis, chefe de pesquisas estratégicas na Neutron Corp.
- Rulman fabrikasında çalışıyorum.
Trabalho na Planta de rolamentos. - Na planta Sync-Corp.?
Söyler misiniz, Dr. Schwartz? Lester şirketine neler katabileceğinizi düşünüyorsunuz?
Diga-me, Dr. Schwartz, o que pensa ter para oferecer à Lester Corp.?
Lester Şirketinde yeni başlıyorum.
Entrei agora para a Lester Corp.
"Ana", "sevgi" ve "tulumba" Ana Anonim Şirketinin lisanslı markalarıdır.
"Mãe", "amor", e "porta" são marcas registradas da Mãe Corp.
Ama bugün Global Dynamics Corp adına buradayım.
Mas, hoje, estou aqui como ferramenta da Global Dynamics Corp.
News Corp. denilen şeye yatırım -
Investi numa coisa chamada Newscorp.
Fiyat ve performans derecelerinin göz önüne alındığı incelemenin ardından komite bu kontratı Maspeth'in Electric Rail Şirketi'ne vermeye karar verdi.
Depois de cuidadosa avaliação de preço e médias de performance, a comissão decidiu dar o contrato à Electrical Rail Corp. de Maspeth.
Kraja Petrol Şirketi adı altında bekleyen bir uçak var. En zor kısmı bitti Sydney.
Há um voo charter à tua espera sob o nome de Kraja Petrol Corp.
CIA Hensel'i yıllardır izliyor.
A CIA vigia a Hensel Corp. há anos.
GÜZEL ÇAYIRLAR. BİR LUTHOR Ş. PROJESİ DAHA.
OUTRO PROJECTO DA LUTHOR CORP.
LUTHOR Ş. GÜBRE FABRİKASI No. 3
FÁBRICA DE FERTILIZANTES No. 3 DA LUTHOR CORP.
LUTHOR Ş. GÜBRE FABRİKASI No.3
FÁBRICA DE FERTILIZANTES No. 3 DA LUTHOR CORP.
Luthor Ş. Lionel Luthor'a Özel. ... bilmesini istemiyor.
Luthor Corp Só Para Os Olhos De Lionel Luthor... ao sistema informático do pai.
Haydi boş verip...
Vamos voltar aos corp...
Tapu sahibi, U.S. Robotics Şirket Başkanı Lawrence Robertson.
Proprietário, U.S. Robotics Corp. Lawrence Robertson, CEO.
Ben White Goodman, Globo Gym Amerika'nın sahibi, kurucusu ve yöneticisiyim.
Oh, olá. Eu sou Goodman, dono, operador e fundador do Global Gym América Corp.
Meraklanma Abs. G - Nex şirketinden ödünç aldım ve bana borçlular.
Pedi-a emprestada à G-Nex Corp. Eles devem-me favores.
Görünüşe göre, Ziff Şirketi mermer ve altın iç çamaşırı gibi şeylere harcaması dolayısıyla iflas bayrağını çekti.
Ao que parece, a Ziff Corp gastou o dinheiro dos investidores em coisas como pasta de dentes de mármore e cuecas de ouro.
Ziff Şirketi'nin % 98 hissedârı olur musun?
Aceitas 98 % das acções da Ziff Corp?
Neticede, Ziff Şirketinin 230 milyon adet hissesinin sahibiyim.
Sou dono de 230 milhões de acções da Ziff Corp.
Ziff Şirketini tahrip eden bendim.
Fui eu que destruí a Ziff Corp.
Cip, Sunshine Şirketine kayıtlı David de bunu araştırıyor.
O jipe está registado em nome da Sunshine Corp., o David está a investigar.
C-Corp, yatırım hesapları, hatta deniz aşırı hesaplar, Caymans, Bermuda... Philly Falzone her şeyi tasfiye etti.
A C-Corp, os investimentos, até no estrangeiro, o Philly Falzone liquidou tudo.
"Boatloads of Fun Corp" taki her çifte e-mail göndereceğim bugün.
Hoje, vou enviar um e-mail a cada sócio da Mega Diversão.
Haspel Şirketi'ne hoşgeldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Bem-vinda à Haspel Corp. Como posso ajudá-la?
Bugün Haspelcorp'tan yeni bir promisin sevkiyatı yapacağım.
Eu vou mandar que venha mais um carregamento de promicina da Haspel Corp hoje.
Güvenlik için tüm promisini Halpelcorp dışına çıkarmak istiyorum.
Quero retirar toda a promicina da Haspel Corp. Por precaução.
Haspel grubuna hoşgeldiniz nasıl yardımcı olabilirim?
Bem-vinda à Haspel Corp. Como posso ajudá-la? Olá.
Haspel şirketinde ARGE bölüm başkanı.
Ele é o vice-presidente de Pesquisa e Desenvolvimento da Haspel Corp.
- Benim düşünceme göre... - Piersahl ve Shaffner'ın Haspel şirketinin eğitim programına katıldıklarını düşünüyorsun.
O que eu estou a pensar é que o Piersahl e o Shaffner foram recrutados no programa de treino da Haspel Corp ao mesmo tempo.
O zaman demek ki elimizde Haspel şirketinin programına dahil olmuş bir kişi daha var. Bu harika bir şey ama bizi Darren Piersahl'a yaklaştırmıyor.
Então temos um segundo membro do programa da Haspel Corp, o que é óptimo, mas isso não nos vai ajudar a apanhar o Darren Piersahl.
Haspel şirketinin üzerine gidip her şeyi ortaya çıkarabiliriz.
Podemos atacar a Haspel Corp. Expor tudo.
Luthor Corp'un insanın dayanıklılığını genetik olarak arttırma araştırmaları yaptığını biliyoruz.
Ambos sabemos que a empresa do Luthor faz pesquisa que envolve força humana geneticamente aumentada.
Luthor Corp'un 33. katındaki bir laboratuarda.
Está num laboratório no 33º andar da Luthor Corp.
With the assistance of China Film Co-production Corp Shanghai Film Studio
With the assistance of China Film Co-production Corp Shanghai Film Studio
Zamanın.
Em nome de todos da "Time Safaris, Corp", felicito-os.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]