Curtis Çeviri Portekizce
2,438 parallel translation
Curtis!
Curtis!
Bu sabah kilisede gözlerimiz seni aradı Curtis.
Senti a tua falta na igreja, Curtis.
Curtis?
Curtis?
- Curtis, nasıl gidiyor ahbap?
- Curtis, como vai, amigo?
- Ne diyorsun Curtis?
- Então, Curtis?
Neyin var Curtis?
O que é que se passa contigo, Curtis?
Curtis, nereye gidiyorsun?
Curtis, onde é que vais?
- Curtis.
- Curtis.
Ben Curtis LaForche.
É Curtis LaForche.
Söylemem gerekir ki Curtis, bankalar eskiden aldığın gibi kredi vermiyor.
Vou-te ser franco, Curtis, os bancos já não emprestam como antigamente.
Curtis, seni uzun zamandır tanıyorum.
Curtis, já te conheço há muito tempo.
Endişelendim Curtis.
Eu estou preocupada, Curtis.
- Curtis?
- Curtis?
Ne istiyorsun Curtis?
O que é que precisas, Curtis?
Burada insanları idare etme kısmı başlıyor Curtis.
Isso faz parte da administração de pessoal, Curtis.
Birçok kez işe gelmedin Curtis.
Andas a faltar muito ao trabalho, Curtis.
Dewart, son zamanlarda Curtis'in acayip davrandığını söyledi.
O Dewart contou-me que o Curtis anda estranho.
Curtis.
Curtis.
Üzgünüm Curtis.
Sinto muito, Curtis.
- Curtis siz misiniz?
- É o Curtis?
Curtis, sana yalan söylemem.
Curtis, eu não era capaz de te mentir.
Ama şunu netleştireyim Curtis geri döndüğünde, bundan çok daha fazla zamana ihtiyacı olacak.
Mas quero deixar claro, quando o Curtis voltar, precisará de mais tempo do que isso.
Curtis.
Hunt.
Ben de doktorum, biliyorsun.
Curtis.
Bekle, o senin Curtis ile başının belaya girmesine neden olan test değil mi?
O teste que tramou o Curtis?
Üzgünüm. O Curtis di.
- Sinto muito.
Yani?
Foi o Curtis.
bunu depresyon ve paranoyayla birleştirdik mi, diagnosun neyine sahip oluruz, Curtis?
Combinado com depressão e paranóia, qual é o diagnóstico, Curtis?
- Ethan ve Curtis sana yardım edecek.
Peçam ao Ethan e ao Curtis para vos ajudar.
- Curtis?
Curtis?
- Hey, Curtis, şuna bir bak.
Curtis, vê isto.
- Cur-Curtis!
Curtis!
- Curtis, Curtis...
- Curtis, Curtis...
- Ve, Curtis, DNA sonuçlarına bak, olur mu?
E, Curtis, verifica os resultados do meu teste de ADN, está bem?
Curtis... onu mezarından çıkarıyoruz.
Curtis... vamos exumá-la.
- Teşekkürler, Curtis.
- Obrigada, Curtis.
Curtis, tam zamanında Bak senin için burada ne var?
Curtis, chegaste mesmo a tempo. Tenho um presente para ti.
Curtis'in yarım saat önce verdiği saç mı?
Que o Curtis me deu há meia hora?
Curtis kurtçuklardan zaman aralığı çıkardığında emin olacağım.
- Terei a certeza quando tivermos a cronologia das larvas que o Curtis ficou de analisar.
Curtis'in böcekleri sayesinde onlardan biri 4 günlük mazeretinden oldu.
E graças aos insectos do Curtis, um deles... acabou de perder o álibi de quatro dias.
Curtis, bak bakalım şu damgaların kaynağını bulabilecekmisin?
- Curtis, vê se consegues descobrir a origem dessas marcas.
Curtis'i neden göndermiyorsun?
- Porque não envias o Curtis?
Curtis, senin röportaj zamanın.
Curtis, acho que está na hora da tua entrevista.
Çok teşekkür ederim, Curtis.
Muito obrigada, Curtis.
- Curtis. Ethan'ı gördünmü?
Curtis, viste o Ethan?
Curtis'in söylediği gut hastalığı için Nikki Parkson'un tırnağından örnek aldım.
Fiz um slide do que o Curtis pensou ser gota no dedo da Nikki Parkson.
Curtis Beyazbulut, Sayın Yargıç.
Curtis "Nuvem Branca", Meritíssimo.
Curtis Beyazbulut.
Curtis "Nuvem Branca".
Curtis seni daha yeni bırakmıştı.
Tinhas acabado de levar uma nega do Curtis naquela festa.
Pekala beyler.. yüzlerinizi artık tanıycam.. hoşgeldiniz
Certo, cavalheiros, caras novas desta vez. Por isso, pensei em aparecer e recebê-los a bordo da ala D. Temos Curtis Nelson.
Curtis, Neil? Sam Lowerd..
Neil Brody e Sam Norwood.