Cutie Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Scat, Cutie, hoş gelmediniz.
Anda, Minoune, não estás em tua casa.
Ben Sevimli Bess.
Sou a Cutie Bess.
Bubber, ben Sevimli Bess.
Bubber, sou a Cutie Bess.
Yolunuzu mu kaybettiniz, sevimli şey?
Perdeu a sua forma, cutie?
Paramı, şanslı atacımı ve Şeker-dostlarımdan birini aldı ama sizi suçlamıyorum.
Ele leva o meu dinheiro, o meu clip da sorte e um dos meus Cutie-Chums. Não estou a culpar-te...
Çıkmadan önce, buradaki dükkanlardan birine girip hani şu Şeker-dostu satanlar var ya.
Bem, antes de sair fui a uma dessas pequenas lojas... tu sabes, a que vende os Cutie-Chums.
Şeker-dostu da neyin nesi?
O que raio é um Cutie-Chum?
Dükkandayken, biriyle konuşuyordum ve anlaşılan onun bir arkadaşı da şeker-dostlardan biriktiriyormuş.
Certo. Pois, eu estou na loja, estou a conversar com este rapaz... acontece que ele tem um amigo que também colecciona Cutie-Chums.
Söylüyorum ya, bu koleksiyoncular şeker-dostu görünce, gözleri dönüyor.
Estou a dizer-te, estes coleccionadores... eles vêm um Cutie-Chum que gostam e ficam malucos.
Çünkü soygundan, sonra düşündüm de adamın aldığı şeker-dost...
Bem, porque depois do assalto, subitamente eu apercebi-me... que o Cutie-Chum que este tipo tirou...
Lütfen bir daha şeker-dost kelimesini kullanma.
Por favor não digas a palavra "cutie-chum" outra vez.
Bana güven, polisler sahte porselen bibloları düşünmez.
Confia em mim nisto : a polícia não está interessada em Cutie-Chum's falsos.
Death Cab for Cutie.
"Death Cab for Cutie".
Hadi dans edelim, cutie.
Vamos dançar, bonitão.
* Berberde tanıştığım şirin bomba *
- Cutie the bomb met her at a beauty salon
* "Hey yakışıklı, nerelisin?" diye başladı * * ve sonra "ben ne yaptım" a döndü *
# It started off "Hey, cutie, where are you from?" # # And then it turned into "Oh, no, what have I done?" #
- Merhaba, cutie.
- Olá, beleza.
- Selam şeker şey.
- Ei, cutie.
Babamla hiçbir konuda anlaşamayız. Şirincik hariç. İkimiz de nefret ediyor ama okumadan duramıyoruz!
Eu e o meu pai discordamos em tudo, exceto na banda desenhada Li'l Cutie.
"Şirincik'in çizeri üç ay sonra emekli!"
"Cartoonista de Li'l Cutie reforma-se daqui a três meses"!
Karikatür hayranları, çok sevilen Şirincik'in devam edeceğini duyunca havalara uçtu.
Os fãs de BD espalhados pelo país rejubilam com a notícia de que a adorada Li'l Cutie vai continuar.
Karikatürist Bob Post'un oğlu, Şirincik'i devraldı ve maceralarının nesiller boyu devam etmesini umuyor.
O filho do cartoonista Bob Post vai substituir o pai e diz estar ansioso por continuar as aventuras de Li'l Cutie por muitas gerações.
Carolina Tatlislari Güzellik Yarismasi'na geldiginiz için tesekkürler.
Muito obrigado por virem esta noite ao Concurso de Jovens Misses Carolina Cutie Pies.
Cutie Pie Kozmetik'in dosyalarına ihtiyacım var.
- Preciso da Cutie Pie Cosmetics.
Size söylüyorum, hedef Cutie Pie Kozmetik.
Ouve, é a Cutie Pie Cosmetics.
Valley'de Death Cab'mi oynuyor?
O Death Cab For Cutie vai tocar no Smog Shop e o Jake chamou-me para ir. Oh! Tocando Death Cab no The Valley?