English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cyber

Cyber Çeviri Portekizce

149 parallel translation
Siber-Dans oyunu oynayabilir miyiz bugün?
Podemos jogar Cyber Boogie hoje?
Fazla değil, fakat seni bu siber beyinden izliyorum.
Nao é muito, mas irei monitorar você através do cyber-cérebro dele.
Çıkarma sorumlusu girişi sağlar. Bilgisayar operasyonu sorumlusu malı alır.
"Exfil" abre o bolso e o "Cyber" tira a carteira.
Cyber-rahipler!
Este sistema é moderno.
Bir yıl önce, Dünyadaki en büyük siber suç araştırma teşkilatının başındaydım
há um ano atrás, eu era o cabeça da maior força anti cyber-crime do mundo.
Senin bu sibernetik elin yüzünden, adil bir mücadele değildi.
Não era uma luta justa, com aquela cyber-mão.
Belki sen kendine sibernetik bir kafa almalısın.
Talvez devesses tentar comprar uma cyber-cabeça.
Japon yapımı sibernetik bir kol taktıracağım yerine.
Eu vou receber um cyber braço topo de gama, feito no Japão, na próxima semana.
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
A empresa de Cyber Thrill roubou.
- Cyber Thrill mi?
- De Cyber Thrill?
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
- Porque... Não enfrente Cyber Thrill, eles são apenas subsidiária.
Shizu Yui Natsukawa chiaki Ono Takehiro Murata
~ § ~ "Cyber-God" ~ § ~ "Legendas by Keyser"
Savaş esnasında cyber terörizm karşı önlemi olarak geliştirmişlerdi.
Foram desenvolvidas durante a guerra como contra medida ao terrorismo informático.
Benny Çadır Şehirden tüm evsizleri tahliye etmeyi ve siber stüdyo kurmayı planlıyor.
O Benny espera despejar todos os sem abrigo do bairro de lata e construir um cyber estúdio.
-'Sanal Ajan'ı aldım.
- Sim? - Tenho o Cyber Agente.
'Sanal Ajan'ı aldın.
- Tens o Cyber Agente.
Kafe için kontratı perşembe günü imzalamamız lazım ve neye karar verdiğini bilmek istiyorum.
Na quinta temos de assinar o contrato do Cyber Café. Gostava de saber o que decidiste.
Senin internet kafen için ziyan etmesini mi?
Que ele o gaste no teu Cyber Café? Para quê?
Ve bu gittikçe yaygınlaşıyor. İnternetle aynı hızda yayılıyor.
Ou mesmo usam cyber-cafés com acesso sem fio para encontrar, localizar e marcar um encontro.
Geçen bahar okula yakın bir internet kafe saldırıya uğramış.
A primavera passada, perto da escola, um cyber-café foi atacado.
Second Life, Siber Romeo'nun üyelik bilgilerini yolladı.
O "Second Life" enviou a informação de registo Do nosso cyber Romeu.
Sanal şöhreti başladığından beri çıkışlarda yavaştı. Onu gözümde fazla büyütmüştüm.
Ela tem saído tarde do bloco desde que começou a Cyber-lebridade dela.
Ben sadece siber bir dalga yarattım.
Não. Eu estou só a seguir a última "Cyber onda".
O da nesi?
O que é uma "Cyber onda"?
Bilişim bölümünde fazla kalmışsın sen.
Passaste demasiado tempo na unidade Cyber.
Keating'i mi çağırsak acaba?
Será que precisamos que venha o Keating da unidade Cyber?
Bu konuda espri yapmayayım.
Nada de piadas da Cyber. Consegui.
Aşk demişken, sanal aşkın nasıl gidiyor McGee?
Por falar de amor, como vai o teu cyber romance, McGee?
Müsaade edelim sanal inekler bağlansın. Biz gidip jeneratörü bulacağız.
Deixemos os cyber cérebros pôr-nos online enquanto procuramos o gerador.
"Sanal inekler".
- "Cyber cérebro". - O quê?
Bize sanal inekler dedi.
És um "cyber cérebro"?
Frank'in aklını başına getirecek bir mail gönderiyorum.
Vou enviar uma cyber bofetada por email.
Sen Twitter'dan Gabby'ye ulaş, Tracy'yi dürt ve Maria'ya Cyber-Bully çek.
Tu mandas à Gabby, à Poke Tracy e à Maria Fanfarrona.
Gelirleri büyük oranda sanal fahişelikten gelecek kamera karşısında soyunma, estetik ameliyatlar, hayvan kopyalama falan.
A renda virá da cyber-prostituição, cyber-putas... De cirurgias plásticas, clonagem de animais domésticos...
Her seferinde farklı bir bilgisayar, ki bu da tüm bu bilgileri saklaması için bir cyberspace'e ihtiyacı var.
Um computador diferente de cada vez, o que significa que precisava guardar informações no cyber-espaço.
Sanal kırbaç yemiştik.
Fomos cyber-roubados.
- Hiç sanal kırbaçlandın mı?
Já foste cyber-roubado?
- Hayır, hiç sanal kırbaç yemedim.
Não, nunca fui cyber-roubado.
Siber kafedeyim.
Estou no cyber café.
Evet siber kafede buluşalım demiştim.
Sim. Disse-lhe que nos encontraríamos no cyber café.
Myles, yarım saate siber kafedeyim, anlaştık mı?
Myles, encontrámo-nos no cyber café daqui a meia hora, está bem?
- Siber kafede.
- No cyber café.
Ryan Siber kafede.
O Ryan está aqui no Cyber.
İnekler ve çılgınlar, Cyber Bowl 2011 için alkışları patlatın!
Nerds e esquisitos, este é o Cyber Bowl 2011!
Cyber Bowl'da sunucu olarak çalışıyor.
Ela trabalha na Cyber Bowl : A mestre de cerimónias.
Üstüne bir de turnuvayı kazanıp 100 bin dolarla çekip gitse miydi?
E estava prestes a vencer o Cyber Bowl, a sair com 100 mil?
Kod adı ; Siber Girişim.
Cyber Initiative.
Sanal Ajan.
"Cyber Agente".
Siber dalga mı?
"Cyber onda"?
Sen sanal âlem kızısın.
É a rapariga da Cyber Liga.
Bizim sanal âlem kızı DV8'i sevdiği hakkında yalan söylemiyormuş.
A rapariga da Cyber Liga não estava a brincar sobre amar o DV8.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]