Cynthia Çeviri Portekizce
1,204 parallel translation
Cynthia Webb.
Cynthia Webb.
- Cynthia Webb'i bulmuşlar. - Ne?
- Eles encontraram a Cynthia Webb.
Sayın yargıç, jüri, bayan Cynthia Webb'i kürsüye davet ediyor.
Vossa Excelência, O povo gostava de chamar a Miss Cynthia Webb para depor.
Cynthia Webb içeri girsin.
O Tribunal chama Cynthia Webb.
İsminizi söyler misiniz lütfen? Cynthia Webb.
Poderia dizer o seu nome ao tribunal?
Polis merkezinde, sıradan seçtiğiniz kişiyi hatırlıyor musunuz?
Cynthia Webb. Você conhece o homem que identificou na linha da policia?
Cynthia o geceden önce sanığı hiç görmüş müydün?
- Sim. Cynthia Alguma vez viu o arguido antes dessa noite?
Merhaba, Cynthia.
Olá, Cynthia.
Cynthia, otur lütfen.
Cynthia, por favor, sente-se.
- T.E.H.'den Cynthia.
- Cynthia, da CRS.
Cynthia?
Cynthia? Susan?
Cynthia, lütfen.
Cynthia, por favor.
Cynthia ne olursa olsun bir ultrason daha yapmalıyım, neler olduğunu görmeliyim.
Cynthia, devia fazer-lhe outra ecografia. Só para ver como está.
Cynthia, seni umursayan biri olarak...
Cynthia, preocupando-me consigo...
- Ve, Michael, Cynthia, tebrikler.
- E, Michael, Cynthia, parabéns.
Oğlunu kucağına al, Cynthia.
Segure no seu filho, Cynthia.
Ha, Cynthia! nın köpeği.
O cão da Cynthia.
Evde bırakamadım çünkü, Mobilyaları kemiriyordu. Cynthia ve Marty Ackerman
Tomo conta dele enquanto a Cynthia e o Marty Ackerman estão no Havai.
Lan ne saçmalıyorsun oğlum sen? Cynthia ile evlediğimde din değiştirdim lan ben!
És um católico polaco.
- Hadi Ahbap! - Ya, ya tabi. Bunu sende biliyorsun.
Converti-me quando casei com a Cynthia.
Biliyor musun, bunların hepsi, senin şu salak Cynthia takıntıların işte!
- Sou tão judeu como o Tevye. Faz tudo parte da tua obsessão pela Cynthia.
Dokuz ay sonra Cynthia nın babası olacaktı, annesi tarafından istenmeyen bir bebek.
9 meses mais tarde, nasce uma menina. Cynthia, mas a mãe não queria saber dela...
Benim Cynthiayam.
A minha Cynthia.
Cynthia ya ya ne olacak?
Mas, e a Cynthia?
Cynthia, daha fazla bedeninde hapis değilsin.
Está tudo a correr como previsto. Cynthia, vejo que abandonaste o teu corpo.
Birlikte ölmemiz harika olacak. Cynthia'nın annesi ile birlikte.
E a puta que pariu a Cynthia, tambem.
Nede olsa Cynthia beni bekliyor.
Alem disso a Cynthia espera-me... 9.
Cynthia ve Rosa, birbirlerine kardeşten daha yakındırlar.
Cynthia e a Rosa, mais unidas que duas irmãs.
Kendisi True TV'de program yönetmeni.
Esta é Cynthia Topping, a directora de programação na TV Verdade.
- İyi oldu Cynthia, daha yatmamıştım.
- Tudo bem, estava acordado.
Bak, Cynthia, bu iş nasıI yürüyecek?
Ouve, como é que isto vai funcionar?
- Cynthia, bu harika.
Cynthia, isto é óptimo.
Herneyse, Cynthia, dün gece gerçekten korkutucuydu.
Ontem à noite foi assustador.
Cynthia?
- Noções!
- Shari'yi bulmasına yardımcı olabiliriz.
Cynthia? - Podemos ajudá-lo a encontrar a Shari.
Cynthia, birşeyler yap. Telefon et.
Faz qualquer coisa.
- Bu doğru mu, Cynthia? - Hemen kesme.
- Paramos por aqui, Cynthia?
Cynthia, ben işe Günaydın Fresno programında... yapım asistanı olarak başladım.
Comecei como assistente de produção... em Good Morning, Fresno.
Cynthia, bir kelime daha edersen kendini kovulmuş varsayabilirsin. Uh-oh.
Mais uma palavra e podes considerar-te despedida.
Cynthia Crowley.
Cynthia CrowIey.
- Kusura bakma, geciktik.
- Desculpe o atraso, Cynthia.
Bırak onu Oynthia.
Fique na boa, Cynthia!
Nicole Cynthia'yla konuşmuyor ve benim de konuşmamı istemiyor.
Agora a Nicole não fala com a Cynthia e também não me deixa falar-Ihe.
Bu elbise Cynthia Rowley'nin mi?
Esse vestido é um Cynthia Rowley?
Betty Buckley ve Martha Stewart ve Cynthia Rowley.
A Betty Buckley, a Martha Stuart e a Cynthia Rowley.
Cynthia "Pirinç köftesi harikaydı" dedi, hiç "arancini" yememiş gibi.
Cynthia disse "Adoro os bolos de arroz", como se nunca tivesse comido arancini.
Cynthia'ya bize katılmasını söyler misin lütfen?
Poderia... pedir à Cynthia que se junte a nós?
Cynthia, neden buraya gelmiyorsun? Bu senin anın.
Cynthia, vem até aqui.
Arkadaşlar, bu Cynthia Topping.
Este é o teu momento.
Cynthia'ya soracağım.
Vou perguntar à Cynthia.
Bu arada Cintia nasıl?
Davis, como está a Cynthia?