English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / D2

D2 Çeviri Portekizce

75 parallel translation
R2D2, neredesin?
R2-D2, Onde estás?
R2-D2!
R2-D2!
Ve ben de C3PO, insan-cyborg ilişkileri... Bu da arkadaşım, R2-D2.
E eu sou C-3PO, relações Cyborg-humanas, e este é o meu autómato, R2-D2.
Pekala, seni anlamıyoruz R2-D2 oğlum.
Tudo bem, nós não entendemos a droga do R2-D2.
Eğer R2-D2 olmanı istiyorsa, ben de senden blip-blop sesleri duymak istiyorum.
Se quiser que sejas o R2-D2, quero ouvir :
Robot-Profesör insan doğasını en fazla Artu kadar bilir.
O professor-robô sabe tanto sobre humanos como o R2-D2.
r2-d2 içindeki cüceyle bile tanıştım.
Até conheci o anão que eles enfiaram dentro do R2-D2.
Kısa boylu bir 2 numara, bilirsin işte.
Tu sabes, Small D2, Juco, qualquer coisa.
R2-D2 ve C-3PO.
- O R2-D2 e o C-3PO.
C-3PO ve R2-D2.
C-3PO e R2-D2.
Ben R2-D2'yu daha çok severim.
Gosto mais do R2-D2.
"R2-D2 daha cana yakın?"
"O R2-D2 é mais acessível?"
Kız kardeşim, Regina-D2, burada yaşıyor.
A minha irmã, Regina-D2, vive aqui.
Seni her zaman kendi R2D2'um olarak gördüm ama... Meseleyi ben devralıyorum.
Sempre te vi como um R2-D2, mas compreendo o que dizes.
Tamam, biz R2-D2 ve C-3PO gibiyiz.
Muito bem. Gostamos do R2D2 e do C3P0.
- tamam, R2-D2 veya Prenses Leia?
- R2-D2 ou Princesa Leia?
- Kesinlikle R2-D2.
- R2-D2, definitivamente.
R2-D2, benim.
R2-D2!
Anakin Skywalker cesur droid rehberi R2-D2'yu savaşta kaybetti.
O heróico dróide de navegação de Anakin Skywalker, R2-D2 foi perdido em batalha.
R2'yu bulma çabaları sonuçsuz kaldığında
Quando uma desesperada busca para localizar o R2-D2 falha em localizá-lo,
Bu arada R2-D2 kötü bir kaçakçı tarafından, R2'nun içinde saklı olan Cumhuriyetin sırlarını öğrenmek isteyen
Entretanto, o R2-D2 caiu nas mãos de um malvado mercador de dróides e está a caminho do General Grievous, que certamente vai recolher os segredos da República escondidos nele.
R2-D2, gerçekten sen misin?
R2-D2, és mesmo tu?
Arçelik robotu falan değil de, neydi adı çıkartamıyorum.
Não é o tipo do R2-D2. Não, ele ainda está por cá.
Çeviri : kojiro
Tradução : thepende e Mr.D2
Birçoğu, beyindeki dopamin yolaklarındaki D2 reseptörlerini bloke ederler.
A maioria deles bloqueiam os receptores D2 nos canais de dopamina do cérebro.
Şanslı R2. Adamım, D2'nun boyuna ve enine sahip olmayı dilersin.
Meu, quem te dera ter a altura e a cintura do D2.
R2-D2'nin güvenini oluşturuyorum.
Ela está mesmo aqui a construir a confiança ao nosso R2-D2.
Bu Anakin'in droidi, R2-D2.
É o dróide do Anakin, o R2-D2.
Bizi bu duruma R2-D2'nun kasten düşürdüğüne eminim.
Foi o R2-D2 que nos pôs nesta situação difícil. Muito inadvertidamente, tenho a certeza.
R2-D2, nereye gidiyorsun?
R2-D2, onde vais?
Dean, tıpkı R2-D2 gibi olmuşsun.
Dean, tu pareces o R2-D2.
Ben tur rehberiniz C-3PO, bu da meslektaşım, R2-D2.
Somos os vossos guias. Eu sou o C-3PO, e este é o meu colega, R2-D2.
R2-D2, Buna nasıl göz yumabildin?
R2-D2, como foi deixar isso acontecer?
C-3PO R2-D2 ve Luke'un amcasının az daha Jawalar'dan aldığı robot
O C3PO, O R2D2 E O ROBOT QUE O TIO DO LUKE QUASE COMPROU AOS JAWAS
R2-D2 ve C-3PO'yu imparatorluğa düşman etmiyorum!
Não vou entregar o R2-D2 e o C-3PO ao Império!
Aleen gezegenine yapılan barışçıl yardım görevinde..... R2-D2 ve C-3PO..... algılarının ötesinde bir maceraya daldılar.
Numa pacífica missão de apoio ao planeta Aleen, R2-D2 e C-3PO foram apanhados numa aventura para além da sua compreensão.
R2-D2, çabuk in oradan aşağıya..... bu bir kaçış kapsülü değil..... pekala, eğer daha iyi bir seçenek yoksa sanırım bunu kendim yapmalıyım..... eminim ki buna pişman olacağım.
R2-D2, desde daí imediatamente. Isso não é uma cápsula de fuga. Bem, se não houver nada melhor, acho que vai ter de ser isto.
Birçok insan beni R2-D2 sansa da epey bir şeker topladım.
É certo que a maior parte das pessoas pensava que eu era o R2-D2, mas, mesmo assim, recebi muitos doces.
R2-D2 ile C-3PO!
O R2-D2 e o C-3PO!
R2-D2, bu gelişmiş roket hızlandırıcılar sana daha iyi hava hareketliliği kazandırarak havada daha uzun süre kalmanı sağlayacak.
R2-D2, estes propulsores de foguetes avançados devem dar-te uma melhor mobilidade aérea e por mais longos períodos de tempo.
Kendimi R2D2 gibi hissediyorum.
Sinto-me como o raio do R2-D2!
R2-D2'nin güvenini oluşturuyorum.
Estou a fortalecer a confiança aqui com o R2-D2.
- D1. - D2.
Na D1.
Senin hemen üstün.
Estamos na D2, no piso abaixo.
R2-D2 mu o?
Isso é o R2-D2?
Üzerinde George Washington yerine küçük R2-D2'lar var. - Oğlumuzu kaçırdılar!
Têm pequenos R2D2 gravados.
Bak, George Washington'ın olması gereken yerde küçük R2-D2'lar var.
R2D2 em vez do George Washington.
Dev bir R2-D2 Lego'su alacağım onunla!
Vou à loja do Lego para comprar um gigantesco R2-D2.
Arama gurubu... operasyonla ilgili bilgi talep ediyoruz Ben HQ
QG chama D2... Chamando a equipa de buscas...
ÇEVİRİ : oandiç Keyifli Seyirler!
Tradução : DianaP, Mr.D2, nunotr, Peter-Petrelli Revisão :
ÇEVİRİ : oandiç Keyifli Seyirler!
DianaP, Mr.D2, nunotr, Peter-Petrelli Revisão : Sheik

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]