English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dahlia

Dahlia Çeviri Portekizce

344 parallel translation
- Black Dahlia.
- Black Dahlia.
Early Gray ce'in Black Dahlia teorisi.
A teoria do Black Dahlia, de Early Grayce.
Dahlia ya da Delila adında bir kız gördün mü?
Viste uma rapariga chamada Dahlia, Dalila ou coisa assim?
Beyaz bir kız gördünüz mü?
Conhecem uma branca chamada Dahlia,
Adı Dahlia veya Delila. "D" ile başlıyor.
Delila ou qualquer coisa com D?
Buraya gelip, herkese "Dahlia" diyorsun.
Tens andado por aí à procura de uma Dahlia...
Buraya gelip, herkese "Dahlia." diyorsun.
Andas por aí à procura de uma Dahlia...
Bunlar Dahlia, Olympia, Diana Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Esta é a Dahlia, a Olympia, a Diana, a Athena, a Pandora, o Jason e o Achilles.
Dahlia, haydi içeri girelim.
Dahlia, anda para dentro.
Ne yapacağız, Dahlia?
O que vamos nós fazer, Dahlia?
Senin durumun ne Dahlia?
E você, Dahlia?
- Selam. Ben Dahlia Williams. - Dahlia Williams.
Fala a Dahlia Williams.
Dahlia. Telefon defterinden öylesine bir avukat seçemezsin.
Não podes escolher um advogado ao calhas!
Adım Dahlia Williams.
Chamo-me Dahlia Williams.
Dahlia, neredeydin?
Onde estiveste?
Dahlia sen iyi misin?
Dahlia. Tu estás bem?
- Bu çok harika Dahlia.
- Formidável. Dahlia.
Benim için şunu prize takar mısın, Dahlia?
- Sim. Só... fazes o favor, de ligar isto, Dahlia?
- Dahlia atıldı.
- A Dahlia foi deixada de fora.
Sanırım Dahlia'nın kızını gördüm.
Acho que vi a filha da Dahlia.
Bize güven, Dahlia.
Confia em nós, Dahlia.
Gidebilirsin, Dahlia.
Podes partir, Dahlia.
Dahlia'nın kalbi neden kırık artık biliyorsun.
Agora sabes porque a Dahlia está fraca.
Büyük işadamının kızı Dahlia davasında sorgulandı.
"Filha de rico empreiteiro interrogada no Caso Dália",
Lee hayatını alt üst etmiş. Babamın evini de Kara Dahlia'nın dehşet evine çevirmiş.
O Lee tinha virado a vida do avesso e feito do apartamento do meu pai a Casa dos Horrores da Dália Negra.
Bu yüzden Dahlia'yı kimin öldürdüğünü düşünmekten vazgeçmeliydim... ve biryere odaklanmalıydım ama nereye.
Para isso tinha de parar de me ralar com quem tinha morto a Dália e concentrar-me no onde.
Buraya gelip kız kardeşiniz ve Dahlia ile ilgili sorular sordu değil mi?
Esteve cá, não foi, a fazer perguntas sobre a sua irmã e a Dália?
Adım Dahlia Radim.
- Sou Dahlia Radim.
- Dahlia dışlanmış biridir.
- A Dahlia foi deixada de fora.
Galiba az önce Dahlia'nın kızını gördüm.
Acho que vi a filha da Dahlia.
Dahlia?
Dahlia?
Hey, Dahlia. Geciktin.
Dahlia, chegas tarde.
Dahlia!
Dahlia!
Dahlia!
- Dahlia!
Dahlia! Çabuk ol!
Dahlia, despacha-te!
Moya, Deborah, Dahlia... Hepsi de aynı kadın.
Moya, Deborah, Dahlia são a mesma mulher
Dahlia kıçını kurtardı!
Dahlia, salvou o teu cu.
Hey, Dahlia nerede?
Ei onde está Dahlia?
Dahlia! Dikkatli ol!
Dahlia, tem cuidado!
Tanrım yardım et onlar için, Dahlia için...
Deus... Ajuda-me. Por eles, por ela.
- Dahlia Salem.
- A Dahlia Salem.
Ama kanal, onlar Dahlia'yı seviyor. Dolayısıyla senin programa bir atlarsa...
Mas a estação, eles adoram a Dahlia, por isso se ela pudesse saltar para o teu programa...
Dahlia mı yoksa Dahlia mı?
Diz-se "Dalia" ou "Dahlia"?
Dahlia.
É "Dalia."
- Dahlia.
- Dalia.
Dahlia bunu yapabilir miydi?
Será que a Dahlia o conseguia fazer?
Roger şu anda Londra'ya uçuyor. Ama yola çıkmadan önce konuştum ve Dahlia'ya onay verdi.
O Roger está num voo para Londres, mas falei com ele antes de ir, e ele disse que sim á Dahlia.
Roger senin dizinin yayınlanmasını istiyor, Dahlia başroldeyken. Şimdi menajeriyle konuştum ve çok sevindi. Ve seni çok seviyor.
O Roger quer o teu programa no ar com a Dahlia como estrela, e acabei de falar com os agentes dela, e eles adoram a ideia, e ela adora-te, adora-te.
Dört beş mesaj bıraktım. Melissa ile olan biteni anlattım. Sonra Dahlia ile buluştuğumu söyledim.
Deixei-Ihe quatro ou cinco mensagens a contar-Ihe o que aconteceu com a Melissa, e que despedi, e que me encontrei com a Dahlia... e ainda não tive notícias dela.
- Dahlia. Bu Ceci. - Özür dilerim.
Desculpe, a Dahlia e a Ceci.
Dahlia!
Dahlia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]