English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Damn

Damn Çeviri Portekizce

116 parallel translation
Bu benim arabam, lanet olsun!
É o meu carro, damn it!
Pekala, bunu doldur, lanet olası!
Bem, preenche isso, damn it!
Gözünden bir şey kaçmıyor, Allah'ın cezası!
- Nada afeta você, damn it!
Hayır yanılıyorsunuz. Ben kimsenin ikizi falan değilim!
"Frankly, my dear, I don't give a damn."
Kahretsin!
Damn!
Lanet olsun.
Damn.
# Çok doğru
# Damn right
Amcık herif!
Damn you!
Hay ya!
Damn!
N'apıyon lan? Gözüme geliyodu amına koyayım!
Damn it, get out of my way or I'll kill you as well.
Bebeğim, onunla sapan bile alamazsın.
Damn, querido, não se pode Obter uma fisga com isso.
I mean to give the French a damn good thrashing.
Penso dar aos franceses uma valente porrada.
I don't give a damn about Klingon philosophy.
Não quero saber da sua ética de guerreiro klingon.
"Damn right so watch the way you're acting"
Podes ter a certeza portanto vê o que fazes
- kahretsin!
- Damn!
Dünya tiyatrosu hakkında onun fikri ne?
Gosta da peça Damn Yankees!
Onun için hergün dua ediyorum, biliyomusun. Damn.
Rezo por ele todos os dias, sabias.
Onlar kendilerini zincirle bir terraformer bağladılar... Damn şeydi daha büyük bir gemiyle sevk etti.
Fizeram uma corrente á frente de um Terra-planador... aquilo era maior que esta Nave.
O bütün zaman restors için çalışıyordu. onun Damn!
Ele trabalhou sempre para os Restors. Maldito!
D-A-R-N. ( "Damn" in hafifletilmiş hâli. )
Não sou organizada.
Susan B. lanet Anthony ile ızgara yapıyorsunuz.
tu estás ali a cozinhar com a Susan B.Damn Anthony
- Müzikten iyi anlıyorsun, lan.
- Damn, man, tens a cena toda.
Kahretsin.
Damn.
- Kahretsin soğuk! ( "Damn it." )
- Está frio, merda!
Kahretsin, sen düşündüğümden daha da çirkin bir o.çocuğumuşsun.
Damn, você é a coisa mais feia saído de uma cadela que já imaginei.
Birleşmiş Meyveciler sanki muzu siz icat etmişsiniz gibi konuşuyordu.
Os chefões da United Fruit comentam de como você criou a "Damn Banana".
Damn.
Raios.
Ona baraj kapağı ( dam * ) yerine "tanrı parmağı" deselerdi olabilirdi.
Raios ( damn ) é um palavrão. Apoiaria se falassem a linguagem divina.
Damn.
Foda-se!
"Damn the torpedoes." Kim söylemiş ve neden?
"Que se lixem as minas." Quem disso isso e porquê?
Abi biraz düzgün sür
Damn.... necessitamos....
Kahretsin!
Damn.
It is only a few days of filming, Vinny Jones as damn it...
Uns dias a filmar. Se um pobre idiota o pode fazer.
Damn! Kahretsin!
Merda!
- Kahretsin, Sheila!
- Damn it, Sheila!
Damn it!
Maldito!
* Yüzümü görmek umarım cehennemi yaşatır sana * * Umarım cehennemi yaşatır sana * * Yolda karşılaşmak umarım cehennemi yaşatır sana *
When you see my face, hope it gives you hell hope it gives you hell when you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell if you find a man that's worth a damn and treats you well
* Yolda karşılaşmak umarım cehennemi yaşatır sana * * Umarım cehennemi yaşatır sana * * Eğer bulursan ciğeri beş para eden bir adam *
When you walk my way, hope it gives you hell hope it gives you hell if you find a man that's worth a damn
Daha şimdi onun Booth'un sağ kolu olduğunu siz söylediniz hanımefendi.
Damn it, ma'am, you just said he was Booth's right hand.
- God damn it, stupid fucking -
- Porra, estúpido...
Damn.
Maldição.
Don't matter a damn.
Não quero saber.
Damn Chinese!
Maldito chinês!
Weeds Sezon 4 Bölüm 3 The Whole Blah Damn Thing
Ela foi para a prisão por mim. Agora saiu e vou procurá-la. - Também devia ir.
Hem de iki kez.
He comes back with the damn trifecta... twice.
"Lanet" ( Damn * ) günah bir kelimedir.
Não suporto isso.
- Lanet olsun!
- Damn.
Lanet olası!
Damn it!
Lanet olası aç telefonu.
Damn it! Atenda o telefone!
* Eğer kafiyem bir uyuşturucuysa * * Satarım gramını *
Other DJs say, "damn" If my rhyme was a drug
* Kahretsin, dokunamazsın buna *
Damn, you can't touch this

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]