English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dansçı

Dansçı Çeviri Portekizce

2,607 parallel translation
Son derece coşkulu bir dansçısın!
Vê-se que és um bailarino experiente e cheio de entusiasmo.
İnsanlar buraya dansçıların harika şarkılara pleybek yaparak dans etmesini seyretmeye geliyor.
As pessoas vêm cá para ver as dançarinas a dançar e para as ouvir cantar em playback canções de cantores fabulosos.
Los Angeles'taki onca harika dansçıya ne oldu?
O que aconteceu a todas as grandes dançarinas de L.A.?
Daha iyi dansçılarımız var.
Temos melhores dançarinas.
Tess'in seni dansçıların arasına koyduğuna inanamıyorum.
Não consigo acreditar que a Tess te tinha enterrada na parte do refrão.
İyi bir arkadaşı, geçen hafta burada dansçı olarak çalıştığını söyledi.
Uma amiga disse que ela trabalhou aqui a semana passada como dançarina.
Dansçılar, güve, filler, Şeytan.
Dançarinos, mariposas, elefantes, o diabo.
- Aslında burada herkes bir dansçıdır.
Cá dentro, todos sabemos dançar.
Sağ ol, bana ilham veren dansçıların görüntülerini kaydediyorum.
Colecciono cenas de bailarinos que me inspiram.
Ailem dansçıydı. Ve bu yeri onun gibi insanlar için açtılar. Ama sadece arka plan dansçısı olmak istemediler.
Os meus pais dançavam e arranjaram um lugar para outros como eles, mas não queriam ser só dançarinos de segunda...
Luke o dansçıların hiçbiriyle bir bağı olmasa bile asla yalan söylemezdi.
Ele não mentia a nenhum deles, mesmo não lhes sendo nada.
Ben iyi bir dansçıyım ama Moose sen harika bir dansçısın!
Eu danço bem, Moose, mas tu és bailarino.
Yeterli boş alan yok ve doğru düzgün dansçımız yok.
Não há espaço e somos poucos.
Beyler, fazladan dansçıya ihtiyacınız olur diye düşünmüştüm.
Achei que precisávamos de mais gente...
- Ben kesinlikle dansçı olacağım.
- Bailarina, com certeza.
Daha sonra dans eğitimi alıp, dansçı oldum. Ve şimdide ilk oyunumu sahnelemeye çalışıyorum.
Depois tornei-me dançarina e cantora, e agora estou a tentar produzir a minha primeira peça.
Bu yüzden kavalyelere dansçı da denir.
É por isso que os acompanhantes são também chamados de'caminhantes'.
Ama ben bir dansçının fazlasıyım.
Eu, contudo, não sou um simples caminhante.
Hiç kimse fazladan para kazanmak için çıplak dansçı olmak istediğimi bilmiyor, şu an benim için biraz zor.
Ninguém sabe que estou a pensar em dançar nu para ganhar um dinheiro extra, pois estou um pouco teso agora.
Duygusal Dury, dansçı nonoş.
Triste Dury, o Durex Dançarino.
Charli çok iyi bi dansçı.
O Charlie é um dançarino.
Luna, dansçılarımdan. Favorim.
Luna, uma das minhas dançarinas.
İş başına süper dansçı.
Certo, mexe esse rabo, pés a mexer.
- Oda sana dansçılarımı anlatamaz.
- Isso não ajuda muito os meus dançarinos.
- Dansçılarımla tanıştınız mı peki?
- E já conheceram os meus dançarinos?
- Tabii benim dansçılarımı da ekibe alırsanız.
Se incluírem os meus dançarinos na vossa rotina.
- Olmaz, biz sokak dansçılarıyız.
Nem pensar, somos uma equipa de dança de rua, é...
- Dansçılarımı kabul etmezsen Carly sizden stüdyo kirasını ve hasarın parasını almak zorunda kalacağım.
Carly, se não aceitares os meus dançarinos vou ter de te cobrar pelo aluguer do estúdio e pelos danos, claro.
Finalde karşınızda UK'in en başarılı dansçıları olacak.
Vão competir contra os melhores dançarinos de rua do Reino Unido daqui a umas semanas...
- Onlar dansçı, madam.
Dançarinos, Madame.
Dansçı.
Dançarinos.
Biz sokak dansçılarıyız.
Estamos a praticar Dança de Rua...
Sokak dansçıları ilk geldiklerinde duvardan duvara geçiyorlardı. Gerçekten.
Os dançarinos de rua andavam aos pulos nas paredes quando entraram cá.
Kazanmak uğruna başkasının ekibinde sıradan bir dansçı oldun.
Um dançarino de uma pequena parte numa equipa de outro só por causa de ganhar?
İspanyol aksanıyla konuşan bir Flamenko dansçısı.
Combina com esse ar de espanhola. Dançarina de flamengo...
Dansçıyım.
Sou bailarina.
Sookie, Estonyalı yeni dansçım Yvetta'yla tanış.
Sookie, apresento-te a minha nova bailarina. A Yvetta, da Estónia.
Ben disko dansçısıyım.
"Eu sou um dançarino de discoteca."
Ben disko dansçısıyım.
"eu sou um dançarino de discoteca."
Disko dansçısı.
"dançarino de discoteca."
İyi bir insandı bu dansçıların her biriyle tek tek ilgilenirdi.
Ele era um bom homem, e preocupava-se com cada uma destas dançarinas.
Erotik dansçı.
Bailarino erótico.
Gerçekten iyi dansçısın.
Danças muito bem.
Dansçılara büyüme hormonu veriyorlar.
Eles dão hormonas de crescimento aos dançarinos.
* Kalk yerinden ve dansçı bir kız bul ve yakala ritmi *
Now you know you wanna dance So move, outta your seat And get a fly girl And catch this beat
Hiçbir zaman dansçı olmayacağım.
Nunca vou ser dançarino.
- Dansçı olacağım.
- Vou ser bailarina.
Kızlar danscılara bayılırlar tamam, hocam bir kaç yıl sonra bunun için bana teşekkür edeceksin.
As raparigas adoram dançarinos! Está bem. Ele irá agradecer-me daqui alguns anos.
Hey danscı... hey danscı bir adım öne, iki adım geri...
Dançarino... Dançarino! Um passo para a frente, dois passos para trás...
Danscı... aynı kız ve erkek kardeş gibi
Dança... como irmã, como irmão!
Danscılar, kostümleri, herşey hazır.
Dançarinos, roupas, tudo preparado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]