Daphné Çeviri Portekizce
863 parallel translation
Ben Daphne.
E eu a Daphne.
Daphne mi?
Daphne?
Bana Daphne deyin.
Chamem-me Daphne.
- Haydi, Daphne.
- Anda lá, Daphne.
- Dikkatli ol, Daphne.
- Pára, Daphne.
Bu taraftan, Daphne.
Esta, Daphne.
Ben Daphne.
Sou a Daphne.
- Aşaği, Daphne.
- Mais baixo, Daphne.
- İyi geceler, Daphne.
- Boa noite, Daphne.
- Sana da Daphne.
- Boa noite.
Daphne.
Daphne.
Daphne, neredesin?
Daphne, onde estás?
- Teşekkürler, Daphne.
- Obrigada, Daphne.
- Teşekkürler.
- Obrigada, Daphne.
Josephine ve Daphne, 413'e.
A Josephine e a Daphne no 413.
- Yanma, Daphne.
- Não te queimes, Daphne.
Dikkat et, Daphne.
Cuidado, Daphne.
Sen git, Daphne tatlım.
Vai andando, querida.
Bu arkadaşım Daphne.
Esta é a minha amiga Daphne.
- Haydi, Daphne.
- Anda, Daphne.
Daphne, bizi sıkıyorsun.
Daphne, não incomodes.
Daphne?
Daphne?
Daphne şimdi konuşamaz.
A Daphne agora não pode.
Daphne, onu dinledi mi bacakları titrer.
A Daphne adora.
Daphne, erkek arkadaşın sana el sallıyor.
Daphne, olha o teu namorado a dizer adeus.
Merhaba. Siz bebeklerden hanginiz Daphne?
Qual de vocês é a Daphne?
Daphne,... sen yönlendiriyorsun.
Daphne, - estás a guiar outra vez. - Desculpa.
Daphne bu gece bir evlenme teklifi aldı.
A Daphne também teve uma proposta.
Daphne ve ben sevgili bulduk.
A Daphne tem namorado, e eu...
Haydi, Daphne.
Anda, Daphne.
Daphne, Dora, Diana?
Daphne, Dora, Diana?
Başka kadınlar da tanıdım, Daphne, Cassandra.
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
Daphne sayesinde.
Cortesia da linda Daphne.
Yaklaşık 3 gün sonra Daphne'nin oteline... kısa bir tatil için geleceğini biliyorum.
Sei que daqui a 3 dias, ela vai de férias à casa da Daphne.
Daphne'nin oteli mi?
- À casa da Daphne?
Evet biliyorsun. Daphne Castle.
Sim, o castelo de Daphne.
Evet, Daphne yıllar önce Tyrania kralının metresiydi.
Foi amante do Rei da Tirana durante anos.
Ama kral ondan vazgeçip şimdiki kraliçeyle evlenince sessiz kalması için Daphne'ye eski bir yaz sarayını verdi.
Até ele casar com a actual rainha. E deu à Daphne um palácio de Verão para a deixar sossegada.
Şahsen kendim dayanamıyorum, ama tam ona göre. Her neyse, benimle gelmelisin.
É horrível, mas Daphne é boa pessoa.
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
- Você sabe o que eu penso, Daphne?
Aslına bakarsan Daphne, hesabımla New Yorker'da çıkacak... harika bir yazıyla değişir misin diyecektim.
De facto estava a pensar se poderia pagar a conta com um artigo no New Yorker?
Günaydın! Sayılır Daphne.
- Muito bem, obrigado.
Tekne geliyor Daphne!
Barco em vista, Daphne.
Merhaba, ben Daphne Kasso.
Olá. Eu sou Daphne Castle.
Madem hepimiz Daphne adasına gidiyoruz, kendimi tanıtmak isterim...
Uma vez que vamos todos para a ilha de Daphne, deixe-me apresentar-me.
Merhaba Daphne!
Olá, Daphne.
Kenneth, bu gerçekten büyük bir sürpriz oldu! bana adanın zarif ev sahibi olduğundan bahsettiğinde Daphne Castle olabileceği aklımın ucundan bile geçmemişti!
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Evet doğru. Daphne acaba artık odamıza girebilir miyiz?
Daphne gostaríamos de descansar um pouco.
Sadece Daphne ile biraz sohbet ettim.
- Falava com a Daphne.
Lanet olası Daphne!
Daphne, essa puta!
Her neyse... üstümü değiştirdim ve Fred Patty kıyafetimle... tenis kortunun yolunu tuttum. Tam on iki buçukta oradaydım. Daphne ve Marshall oradaydı.
Então eu me troquei, e vesti o meu fato Fred Perry, e fui para o ténis eram12 : 30, encontrei a Daphne e o Marshall no tênis.