Darla Çeviri Portekizce
273 parallel translation
Evet, lütfen Darla'yı alayım. Tam da kendi türünde birisiniz.
- Vê-se logo o tipo de pessoa que é.
Yapma Darla...
Por favor, Darla.
Çok geç olmadan eve dönersin değil mi, Darla? Şu an meşgul.
Pelos vistos vais para casa tarde, não é, Darla.
Belki de hâlâ... Darla'yı beceriyordur.
Provavelmente está a mocar a Darla.
Piyangodan para falan mı çıktı, Darla?
Saiu-te a lotaria ou algo assim, Darla?
- Darla. - Darla.
Darla.
Daha önce seni buralarda görmemiştim.
Darla. Nunca te vi antes por aqui.
Aklında bir plan mı var, Darla?
Pressinto um plano, Darla?
Ben Darla.
Sou a Darla.
Willow'la birlikte çalışıyor. Darla'yla birlikte çalışıyor. Çaba gösteriyor.
Ela estuda com a Willow, estuda com a Darla, ela esforça-se.
Darla bu akşam evinize mi geldi?
A Darla foi a sua casa hoje.
Buffy, annene saldıran Angel değil, Darla'ydı!
Buffy, não foi o Angel que atacou a tua mãe!
Eğer özel konuşacaksan biz çıkarız.
A Darla e eu deixamo-lo só, se é privacidade que pretende...
Seni Zion Dağı'na götürmekten mutluluk duyarım. Güzel bir Pazar günü olabilir.
Não me importava nada de o levar o resto do caminho, era até um passeio para mim e para a Darla.
Ben Darla.
Eu sou a Darla.
- Darla?
- Darla?
Vampir Darla mı?
Darla a vampira?
Seni dönüştüren Darla?
A tua mestra?
Sesini tanıyorum, Darla.
Conheço a tua voz, Darla.
Darla diye birini tanımıyorum.
Não conheço nenhuma Darla.
Bir uzmana görün.
Precisas de ajuda. Era a Darla.
O Darla'ydı. Geri döndü ve artık bir insan.
Ela voltou e agora é humana.
- Kim, Darla mı?
- Quem, Darla?
Bana Darla'dan bahset.
Conta-me sobre a Darla.
Özellikle atası Darla ile birlikteyken.
Especialmente quando está com Darla.
Yani onun Darla ile birlikte olması kötü bir etkileşim.
Então ele e Darla juntos é bastante mal.
Bana Darla deyip duruyordu.
Ele chamava-me Darla.
Beni tanıdığını söyledi ya da şu Darla'yı uzun zaman önce.
Ele disse que me conhecia ou essa Darla de há muito tempo atrás
O kadını takip etti çünkü onun geçmişinden Darla diye biri olduğunu düşünüyordu.
Ele perseguiu aquela mulher por pensar que ela era a Darla.
Bu Darla'nın 100 yıl önce, gümüş levha üzerine çekilmiş fotoğrafı.
Esta é uma reprografia de Darla, tirada há mais de 100 anos atrás.
Oyun nedir, Darla?
Qual é a jogada, Darla?
Biliyor musun bunu çok büyütüyorsun Darla.
Sabes... ... não fazes ideia do que era isso, Darla.
- Bir kişiye daha zarar verirsen seni öldürürüm. - Öyle mi?
- Darla, magoas mais alguém e eu mato-te.
- Hala Darla konusu.
- Ainda a pensares na Darla.
Şu Darla, bunu neden yaptılar?
Esta Darla, porque terão feito isso?
Hayır, o hala Darla.
Não, ela ainda é a Darla.
Merhaba, Darla.
Olá, Darla.
Darla. Bu o.
Darla.
Sakın Darla deme.
Não digas Darla.
Eğer bir kez daha Darla adını duyarsam...
Se eu ouvi o nome Darla mais uma vez...
Darla konusunda sizi çok üzdüğümü biliyorum, özür dilerim.
Eu sei que causei muita tristeza a respeito de Darla, e peço desculpa.
Hanımefendi, şuraya oturun, yeterince geç kaldık zaten.
Os duplos de Lucio Darla.
Hey, hey, tatlım! İyi geceler, Darla.
Boa noite, Darla.
Darla mı?
A Darla?
Darla.
Darla.
- Eve git. - Darla'nın nerede olduğunu söyle.
- Diz-me onde está a Darla.
Darla kim?
Quem é Darla?
Yapma, Darla.
Vá lá, Darla.
Sadece Darla'nın dönüşüyle birlikte, Wolfram ve Hart'ın birliğinde sana karşı bir sürü kötü güç var.
... há muitas forças contra ti.
- İğrençsin. - Darla...
- Darla...
- Darla, bekle. - Hayır.
- Darla, espera.