English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Darrow

Darrow Çeviri Portekizce

116 parallel translation
- Ann Darrow.
- Como se chama?
Bayan Darrow'u bulun.
- Revistem o navio.
Baş üstüne.
Encontrem a menina Darrow.
- Bu Bayan Darrow ve Bay Driscoll.
Entrem, rapazes. A menina Darrow e o sr. Driscoll...
Asıl hikaye Bayan Darrow.
A menina Darrow é a história.
Bir konuşma yapıp onlara Kong, Darrow ve Driscoll'dan bahsedeceğim. Sizi çağırdığımda gelip resimleri çekersiniz. - Tamam.
Agora vou fazer um discurso sobre o Kong, e a menina Darrow e o sr. Driscoll e depois chamo-vos e vocês tiram as fotografias.
Ve şimdi sizlere Bayan Ann Darrow'u takdim ediyorum gördüğüm en cesur kız.
Agora quero apresentar-vos Ann Darrow, a rapariga mais corajosa que já conheci.
Önce tek başına Bayan Darrow.
Primeiro a menina Darrow, sozinha.
Ann Darrow hâlâ elinde.
E leva Ann Darrow.
Eğer Ann Darrow'u bırakması sağlanırsa uçaklar yeteri kadar yaklaşıp, Ann olmadan onu halledebilirler.
- Aviões. Se ele largar a Ann e eles conseguirem aproximar-se - para o apanhar sem a ferir...
Ama ünlü avukat Clarence Darrow aksini ispatladı.
Mas o teu amigo aqui provou o contrário.
Bunu Darrow'dan aldım.
O velho Darrow deu-ma.
- Darrow.
Darrow.
Bay Darrow.
Sr. Darrow.
Bay Darrow bu adamı tanıyor muydunuz?
Conhecia este homem?
Pardon Bay Darrow.
Perdão, Sr. Darrow.
Darrow lgus ve DeWayne Jessie.
Darrow Igus e DeWayne Jessie.
Clarence Darrow'un savunması neredeydi?
Onde está a defesa de Clarence Darrow?
Marihuanaya falan sıkılan bir sprey. Darrow Kimya Şirketi bunu ordu için geliştiriyordu.
Era algo para pulverizar marijuana ou algo assim, que a companhia química Darrow estava a desenvolver para o exército.
Nakliye bölümü emirleri karıştırmış ve Darrow Kimya Şirketi yerine buraya göndermişler.
O departamento de transporte cruzou as ordens. Enviaram todos os cadáveres para cá, em vez de para a companhia química Darrow.
Şirket tarafından dava edileceğim, hükümet tarafından soruşturmaya alınacağım. Meşhur olacağım, işimi kaybedeceğim.
Vou ser processado pela companhia química Darrow e investigado pelo governo.
Pervaza merdiven dayadım süt ve kurabiye bıraktım.
Estamos de pé para o juiz, Sr. Darrow.
Selam. Bill Darrow, Sosyoloji.
Bill Darrow, sociología.
Bay Darrow.
Senhor Darrow?
Gaetan Dugas, Bill Darrow.
Gaetan Dugas, Bill Darrow.
Ben CDC'den Bill Darrow.
Sou Bill Darrow, do Controle de Doenças.
Siz Darrow Kimya'ya Trioxin'i sipariş eden ilk ekibin parçasıydınız, değil mi efendim?
Você foi parte do time original responsável pela Trioxina, não?
Sen modern bir Clarence Darrow'sun.
É o Clarence Darrow dos nossos tempos.
Sayın Yargıç değerli jüri üyeleri : Ben çocukken, kahramanlarım Bebek Ruth veya Lou Gehrig değildi Clarence Darrow ve Émile Zola idi.
Meritíssimo, senhoras e senhores do júri, quando era garoto, os meus heróis não eram Babe Ruth ou Lou Gehring.
General Hummel, Yüzbaşı Frye ve Darrow, emirlerinize hazırız.
General Hummel! Capitães Frye e Darrow apresentam-se!
Yüzbaşı Frye, Yüzbaşı Darrow, bu benim siz ve adamlarınızla ilk operasyonumuz olacak. Ve söylemeliyim ki, şu ana kadar yaptıklarınız hakkınızda duyduklarımı doğruluyor. - Sağolun, General.
Frye e Darrow, é a primeira vez que trabalhamos juntos, e sei que não me vou arrepender de o fazer.
Morgda buluşuruz.
Frye, Darrow, despachem-se! Temos mais companhia!
Darrow, deniz fenerine git.
Vai para o farol!
- Bu, Brandon Darrow'un odası. - Her seferinde bunu yapıyor.
- É Brandon Darrow.
Affedersiniz, Bay Darrow ile randevum var.
- Tenho um encontro com o Darrow.
Çünkü o Brandon Darrow, tek nedeni bu.
- Porque é Brandon Darrow. Ouviram?
Bay Darrow, lütfen otele girin.
Sr. Darrow, volte ao hotel.
Geof Darrow bir sürü çizim tasarımı yaptı.
Geof Darrow juntou-se a nós e fez muitos desenhos conceptuais.
Bütün puanIar ona ait. Larry ve Andy'nin istedikIeri gibi, orjinaI fikirIer oIan... ... Geof Darrow'un çizimIerinden yararIandık.
Tivemos de nos basear muito e usar, como Larry e Andy queriam... muitos desenhos de Geof Darrow, que eram os conceitos originais.
Owen'ın dekorIarını ve... ... Geof Darrow'un kacık. hayaIgücünden türemiş nesneIeri...
Os cenários do Owen, sendo derivados da imaginação demente de Geof... eram fascinantes de se olhar.
Neb, Geoff Darrow'un teknoIojisiyIe doIup... ... taşmış, organik bir yer. Biraz endüstriyeI...
tecnologia de Geof Darrow... que tem características quase orgânicas, é semi industrial... cheia de traquitanas, uma selva de cabos, tudo.
Emily Darrow yalnızca bir doktor ve tıp mesleğinin onuru değildi.
Emily Darrow não foi só uma médica é um exemplo para a sua profissão.
- Adım Dr. Darrow.
- Olá, sou o Dr. Darrow das urgências.
Joe Darrow.
Joe Darrow.
Dr. Darrow'dan mı söz ediyorsun?
Estás a falar da doutora Darrow?
Dr. Darrow ilgileniyor.
Apenas o Dr. Darrow.
Güzel.
- Ann Darrow.
Darrow!
´ Darrow!
Bay Darrow otelimizin en iyi müşterisidir.
- Bem-vindo de volta ao hotel.
- DR. EMILY DARROW... bir oyuncakçıdan. Bu ona lnternet'ten alışverişi öğretir.
Você ensinou-a a fazer compras pela Internet?
Dr. Darrow!
- Dr. Darrow!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]