English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Deckard

Deckard Çeviri Portekizce

89 parallel translation
Sizi tutukladığını söylüyor, Bay Deckard.
Ele diz que está preso, Mr. Deckard.
Haydi ama, kıIlık yapma Deckard.
Vá lá, näo sejas parvo, Deckard.
Deckard.
Deckard.
Bay Deckard, Dr. Eldon Tyrell.
Mr. Deckard, o Dr. Eldon Tyrell.
Bu kopyalığı mı yoksa lezbiyenliği mi test ediyor Bay Deckard?
Este teste é para ver se sou Replicante ou lésbica, Mr. Deckard?
- Deckard, 97.
- Deckard, 97.
Hiç sanmıyorum, Bay Deckard.
Acho que não, Mr. Deckard.
Kaldırıma serdiğin yaratık kadar kötü görünüyorsun.
Credo, Deckard, até pareces o boneco que deixaste estendido no passeio.
Deckard.
Deckard?
Ben Deckard, keskin nişancı 26354.
Sou Deckard. Blade Runner. 26354.
Haydi ama Deckard!
Anda cá, Deckard.
Haydi, Deckard.
Vem cá, Deckard.
Deckard!
Deckard!
Deckard. Kendimi neye bulaştırdığımı asla tahmin edemezsin.
"Deckard, não vais acreditar no que me meti."
" Umarım bu akşam bizi izlersin Deckard.
ESPERO QUE ASSISTAS ESTA NOITE.
Deckard oradaysan bana haber ver lütfen!
Deckard, se estiveres aí, dá-me um sinal.
- Deckard kim?
Quem é o Deckard?
- Myles, Deckard!
O Myles é o Deckard.
DECKARD BURADA.
DECKARD AQUI.
Deckard, o nerede?
Deckard, onde está?
Deckard. Nerede o?
Deckard, onde está?
Teşekkürler Deckard.
Obrigada, Deckard.
Önümüzdeki günlerde, Grey devam eden planını tamamlamış olacak.
Mais um par de dias, e o Grey acaba o que começou... O Deckard planeia evadir-se.
Deckard kaçmayı planlıyor. Eğer o başarılı olursa, onu bir daha asla bulamayabiliriz.
Se conseguir podemos não voltar a ter outra oportunidade.
Deckard bizimle olduğu zamanlarda ek iş olarak kiralık katillik yapıyordu.
O Deckard fazia biscates como mercenário quando estava connosco.
Biz, Deckard'ı çıkarırız eğer o bizim için Brana'yı izlemeyi kabul etmeyecek olursa ne olacak?
Tiramos o Decker de lá, e se ele não concordar em nos entregar o Brana?
Deckard'ın yemeği hala duruyor, yenmemiş olarak.
E a comida do Deckard continua aqui.
Deckard'dan iz yok.
Não há sinais do Deckard.
Deckard'ı bugünlerde bu şekilde mi adlandırıyorlar?
É por isso que hoje em dia te chamam Deckard?
Çek git başımdan. Deckard bana uçuş kayıtlarını önerdi.
O Deckard ofereceu-se para ir buscar os registos de voo.
Bir şey sorabilir miyim efendim, biz sadece Deckard'ın Brana'nın yerine geçmesini sağlamış olmadık mı?
Senhor, posso perguntar, não apanhámos o Deckard para apanhar o Brana?
- Blade Runner'da Deckard.
- O Deckard do Blade Runner.
Neal, beyefendi Federal Polis biriminden John Deckard.
Neal, este é o John Deckard, do Gabinete dos Marshalls.
Deckard, aramayı sen düzenlemek ister misin?
Deckard, queres coordenar esta procura?
Deckard.
Deckard...
Neden Deckard senin peşine bugün düştü?
Porque é que o Deckard começou à tua procura hoje?
Büyük bir şey buldum ve Deckard da onun peşinde olduğumu biliyor.
Fiz uma nova descoberta, e o Deckard sabe que ando atrás dele.
Söyleyebildiğim kadarıyla Volker'ın Deckard ile yaptığı her şey tanık isimleri, Deckard'a ödenen para hesaplar üzerindeki isimler... Deckard kendisini ele verir diye Volker belgeyi ofisinde tutuyor.
- Tanto quanto sei dizer, tem todas as transacções que o Volker efectuou com o Deckard, os nomes das testemunhas, quanto é que pagou ao Deckard, os nomes das contas... que o Volker mantém no escritório, caso o Deckard o traísse.
- Deckard'ın bundan haberi var mı?
O Deckard sabe disto?
Deckard, Volker'ın ofisine gittiğimi öğrenirse hemen oraya gider.
Mas se o Deckard sabe que fui ao gabinete do Volker, ele vai para lá.
- Deckard nerede?
Onde está o Deckard?
- Deckard FBI'dan ayrıldı.
- O Deckard deixou o FBI.
Franklin'e göre tanık bilgilerini satan kişi Deckard'mış.
O Franklin disse que o Deckard está a vender informações das suas testemunhas.
Deckard da oraya gitmiş olabilir.
Pode ter sido para aí que o Deckard foi.
Deckard!
Deckard?
- Deckard!
Rende-te. Deckard!
Deckard, ateş kes!
Deckard, não dispares!
Deckard mı?
- Deckard?
Deckard da kim?
Quem é o Deckard?
Bu kesinlikle Deckard.
Definitivamente é o Deckard.
Deckard bu.
É o Deckard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]