English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Delicioso

Delicioso Çeviri Portekizce

2,860 parallel translation
Lezzetli.
Delicioso.
- Leziz bir burger salatası.
- Hamsalade Um delicioso.
Tadı harika.
É delicioso.
Lezzetli, mükemmel çeşnili yarım kilo et.
O delicioso, perfeitamente temperado, 200 gramas...
Bu enfes bir şey.
É tão delicioso...
Kevin nefisti yahu.
O Kevin estava delicioso.
Her şeyi leziz yapıyor.
Torna tudo delicioso.
Nefis olur!
Delicioso!
Tanrım, çok lezzetli.
Mm. Oh meu Deus, está delicioso.
Meru'nunkiler gene iştah kabartıcı görünüyor.
O almoço da Mer parece delicioso como sempre.
Kulağa leziz geliyor.
Parece delicioso.
Ve tüm gecesini, bu mükemmel eti avlayarak geçirecek.
O lobo vai apanhar o cheiro e vai passar a noite a caà § ar este delicioso pedaà § o de carne!
Burnuma nefis kokular geliyor. Nedir?
Sinto um cheiro delicioso.
- Ben tamamım, eline sağlık abla.
- Eu estou cheio. Estava delicioso.
Tavuk inanılmaz lezzetli.
Este frango está delicioso.
Ama kötü ruh olmak harikadır!
- Eu sei. Mas um poltergeist... É delicioso!
Acı ama leziz.
Delicioso! Quente! Quente, mas bom.
Ne kadar güzel, bunları çok severim.
- Que delicioso, adoro isto.
Fakat Napoli ise zarif baldırın enfes bileğin topuğun tabanın ve en lezzetli parmağın.
Mas Nápoles... é a vossa elegante tíbia, o vosso requintado tornozelo... O vosso calcanhar... a vossa sola do pé... e o vosso dedo tão delicioso.
Hâliyle çok lezzetlidir.
E naturalmente delicioso.
Acayip sersemim!
Completamente delicioso.
- Almond Kulich...
É delicioso.
Ne kadar nefis?
O que é isso tão delicioso?
Harika koktu be.
Já sabes, o cheiro é delicioso.
İşte ben buna güveç derim.
Este assado é divinal. Delicioso.
Kardeşine ait olduklarını bilsek elimizi sürmezdik, yemin ederim.
É delicioso, meu. - Aproveita. - Não, não.
Abimin tarifini Afganistandan aldığı süper bir bisküvi.
- É um bolinho delicioso. O meu irmão aprendeu a receita no Afeganistão.
Şekerli biftek ve ördek ciğeri ezmesinin bu kadar leziz olabileceğini kim bilirdi?
Quem diria que pirulito de filé e mousse de foi gras e hortelã - seria tão delicioso?
İşte, bu tombul ile kesin doyarsın, tadıda güzeldir!
Agora, não podes ir contra o carnudo aqui, delicioso também!
Bu arada ben Jennifer Lopez'le birlikteyim yarına kadar evi boşalt. "
"Delicioso. Já agora, ando com a J. Lo. Tens de sair da minha casa."
Neal, bu risotto harika.
Neal, este risotto é delicioso.
Çok lezzetli.
Está delicioso!
Çok lezzetli görünüyor.
Parece delicioso.
Lezzetli görünüyor muyum?
Por acaso pareço delicioso?
Çünkü çok lezzetliymişim gibi geliyor.
Porque sinto-me delicioso.
Eh, yemekler gerçekten lezizdi.
Bem, isto estava realmente delicioso.
Hmmm!
Delicioso!
Leziz.
É delicioso.
Şehir merkezinde. Nefis yemekleri var.
É na baixa, é delicioso, é...
Tadı damağımda kaldı.
- Sim. É delicioso.
Dünyadaki en klas tatil köyü.
O local de férias mais belo e delicioso da terra.
Bunlar çok leziz.
É tão delicioso.
Margarita, leziz bir fikir.
Margarita parece delicioso.
Leziz, leziz.
Delicioso!
Ama çok lezzetli!
Mas é tão delicioso!
Enfes.
Está delicioso.
Çok lezzetli, teşekkürler.
Delicioso, obrigada.
Enfes, Jane.
Isto está delicioso, Jane.
Harikaydı.
Delicioso.
Çok lezzetliymiş.
É delicioso.
Ne de lezzetli bir faks makinesi!
- Que fax delicioso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]