English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Delight

Delight Çeviri Portekizce

38 parallel translation
O kız piliç dükkanından geliyor, değil mi?
Eu sei que ela é do Chicken Delight.
Ha şu piliç dükkanından gelen kız!
A Chicken Delight!
Altı kadın, bir yıl önce Mısır'da, Kraliçe Nefertiti'nin mezarında bulunan tutku sırrını açıklıyor Baş rolde güzel Bayan Trixie Delight!
Seis damas únicas que revelam o segredo da paixão encontrado há poucos anos no túmulo egípcio da rainha Neferetti, e apresentando a deliciosa Menina Trixie Prazeres!
Bayan Delight, Bayan Trixie Delight.
Menina Prazeres. Menina Trixie Prazeres.
Bay Delight'la yetişkin olduğumuz için öndeyiz.
Nós vamos à frente porque somos adultos.
Bayan Delight aptal değil.
A Menina Prazeres não é vaca.
Kırmızı saçlı kadın var ya, Bayan Trixie Delight?
Sabe aquela senhora ruiva, a Menina Trixie Prazeres?
Ve... eğer yanılmıyorsam sadece yoksul barlarda satılan ucuz bir içki olan Rodent's Delight içen bir yarasa tarafından yapıştırılmış
E foi colado, se não me engano, por um morcego que esteve a beber "Delícia dos Roedores", um brandy barato vendido nos bares mais reles.
- Delight'a.
- O Gatita.
Ramen Delight.
Ramen Delight.
Alkollü şarap listenizi gözden geçirdim ve 71 Serseri Rüyası, 57 Chateau Par-Tay ve 66 Fırtına Chevitz istiyorum.
Estive a ver a sua longa lista de vinhos e seleccionei o Hobo's Delight de'71 o Chateau Par-Tay de'57, e o Thunder Chevitz de'66.
Kedi severin biri kutuyu açtığında içinde üzerinde yazan şeyi bulmak ister.
E quando abrem uma lata de Beefy Nibbies, é com isso que contam e não com o Ocean Delight!
Sonra sana tatlı ısmarlarım.
Depois, ofereço-te um Tasty Delight.
Tatlıdan daha iyi bir şey bulmalısın.
Terás de arranjar melhor do que o Tasty Delight.
"Afternoon Delight" masum melodisine rağmen daha çok yetişkin içerikli bir şarkıydı. *
Aquele Afternoon Delight tinha um conteúdo mais adulto... do que a melodia inocente poderia levar a crer.
Belki birazcık "Afternoon Delight".
Talvez um pouco de Afternoon Delight.
Ve Lindsay ile George Michael'ın "Afternoon Delight" ile yarattığı şoku gölgede bırakan... - Anne? -...
E os efeitos do Afternoon Delight da Lindsay e do George Michael... foram ofuscados pelos efeitos do Afternoon Deelite do Oscar e da Lucille.
- Evet. Evet. Ben Çifte Tat'tan alayım.
Sim, quero o "Double Delight".
Hayır!
Dragonfly Girl e Baker's Delight em terceiro.
Memnun oldum. Delight'ı yazan adamın elini sıkıyorum.
- Estou a apertar as mãos de quem... escreveu "A Luz".
Ama o önce'Afternoon Delight'söylesin şu anda başka bir yere gitti.
Mas quando canta "Afternoon Delight", entra noutra dimensão.
Ben bi tane Harbour Master's Delight...
Sim, eu vou querer um "Alegria do Mestre do Porto".
Tanrım, Sunny Delight içeceğinden bile daha tatsız bir şut.
Céus, aquele lançamento tem menos sumo que "Sunny Delight".
Yanınızdaki de Delight.
E você está com a Delight.
Ve Rina Watkins, takma adı "Delight," 20 yaşında, Detroit'li.
E Rina Watkins, conhecida como "Delight", 20 anos, de Detroit.
Çünkü başka bir çocuk filmi tanıtımı için teklif aldım ve az önce seçmelerden çıktım, Sunny Delight'ın sesi olabilirim!
Porque me deram outro "trailer" de um filme infantil e vim de uma audição para ser a voz de Sunny Delight!
Yoksa 50 Cent'in korumalarına "50 Cent limonlu kek yaparken şarkı söylüyor" videosunu paylaşan adamın yerini söylerim.
Ou digo à equipa de segurança do 50 Cent onde podem achar o tipo que postou o vídeo do Fiddy a fazer bolos de limão, enquanto cantava Afternoon Delight.
- Güzel. "Sağlıklı Lezzetler" de yemeğe ne dersin?
Quer almoçar no Wholesome Delight?
Şimdi Barnen Şeker'leri nedir biliyorsunuz diye kabul edelim.
Então vamos assumir que sabe o que é um Barnen Delight.
Afternoon Delights'ı kim söylüyordu?
E aquela que lançou o "Afternoon Delight"?
Gittikleri her yerde "Rapper's Delight" söylerler.
E passam a vida a cantar o "Rapper's Delight".
Efendimiz Yehova'nın yapıtları muazzam Hepsini arayıp buldum, keyif kaynıyordu
Grandiosos são os trabalhos do nosso Senhor Jehovah, sought out of all that in them do delight.
Dondurmalı ıslak kek al bana, krem şanti olmasın.
Eu quero um Brownie Delight, sem chantilly.
- Bana Türk lokumu çıktı.
- Eu tenho uma Turkish delight.
Bana bunun nasıI olduğunu anlat bakalım.
Tenho 200 caixas de Ocean Delight com etiquetas de Bocados de Carne e Queijo. Como é que isso aconteceu, diz-me lá?
- Angel delight mı?
- Pudim instantâneo?
Adı Delight.
Delight.
Hayat böyledir işte, Audrey.
Passaram mais de 20 anos desde que te comprei torrões Delight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]