English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Della

Della Çeviri Portekizce

377 parallel translation
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
O autor dedica este grupo de alegorias à memória de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno, todos eles pintores de insígnias e enigmas.
Kimsiniz? Ben Della Harms.
- Quem é?
Bekleyin, kim olduğunuzu söylemiştiniz? Della Harms.
Espere, como disse que se chama?
Niçin, özellikle benim çalışmamı istiyorsunuz?
Della Harms. Porque quer que eu trabalhe para si?
O burada yabancı, Della, bir maceraperest,... onun hakkında bir şey bilmiyorsun.
Já o contratei. Ele é um estranho, não sabemos nada dele.
"Della, ne zaman yeni bir elbise alsan,... bir kat daha fazla çalışmak zorunda kalıyorum."
"Della, sempre que quer um vestido novo, tenho de abater 12 cabeças de gado para pagá-lo."
Evet, Della Harms yeni yardımcısıyla gidiyor,... onu buralardan atmak için yeni bir yol bulmalıyız.
Bem, lá vai outro capataz de Della Harms para o corrermos daqui.
Ve sonra,... ve yaklaşık bir hafta önce,... biz dönünce,... Della'nın sürüsünde sorun kaldı.
E então, há cerca de uma semana voltámos e tocámos toda a manada da Della para o canyon.
Della?
- Della?
Ah, Della, vadideki hayvanlar hakkında birşey söyleyeceğim. Bence onları şimdi nakledelim,... böylece daha karlı çıkarız.
Della, sobre o gado, vamos vendê-lo agora e ter um lucro enquanto podemos.
Tip Henry'yi çıkarıp açık araziyi Della'ya kazandırdın.
Sim, já se livrou do YorDy. Acabou com o Tip Henry e Della pode ter as terras de volta.
Ama neden? Falls Vadisi dün gece yandı,... Della'nın iki yaşındaki bütün sığırları öldü.
Falls Canyon foi incendiado ontem e todo o gado de Della foi exterminado.
Antonio, Via della Paglia'da durabilir misin?
Podes passar um momento pela Via Della Paglia?
Campanella Sokağı'nda.
Na Via Della Capanella.
Bu çini mavisi.
É azul Della Robbia.
San Martino della Battaglia, 14. sokak.
San Martino della Battaglia 14.
- San Martino della Battaglia, 14. sokak.
Via San Martino della Bataglia, 14.
Piazza della Sinoria denen Uffizi bulunur.
"conhecida como Piazza della Signoria está o Uffizi"
Bayan Della Southby ile tanışın.
Apresento-lhes a Menina Della Southby.
Benzersiz Della.
Della, a inacessível.
50 sente, Bayan Della'nın bir fotoğrafını alın.
Por 50 cêntimos, podem comprar uma foto da Menina Della.
Neden Bayan Della'yı alıp evinize götürmüyorsunuz?
Porque näo leva a Menina Della para sua casa?
Beyler, Bayan Della Southby.
Cavalheiros, a Menina Della Southby.
Beyler, Bayan Della'yı eve götürmeye ne dersiniz?
Gostariam de levar a Menina Della convosco para casa?
Teşekkür ederim Della.
Obrigado, Della.
- Eyere tutun bebeğim.
- Segura-te à sela. - Della!
- Della! Bekle beni.
Espera por mim.
Geldim Della, yardım edeyim.
Della, deixa-me ajudar-te.
Haksızlık etmeyelim Della.
Temos de ser justos.
Biliyor musun Della, son birkaç haftada çok değiştin.
Sabes, Della, tu mudaste ao longo destas últimas semanas.
Bak Della, çorba ve tıraş için teşekkür ederim.
Della, obrigado pela sopa e pelo barbear.
Della, rol yok, oyun yok, ve artık Healy Kumpanyası yok.
Näo há papéis, nem peças e a Companhia Healy já näo existe.
Bana Della de anne, bana verdiğin isim bu.
Chame-me Della, mamae, é esse o nome que me deu.
Diğer aktörlere Della, anneninkine değil.
Nas dos outros actores, Della, näo nas minhas.
- Geç kalma anne. - Kalmayacağım Della.
- Näo te demores, mamae.
Via della Croce'deki şu küçük sokakta... sana karının aldığı kravatın... aynısını aldığım yerde. Hatırladın mı?
Na rua onde te comprei a mesma gravata que a tua mulher te deu.
Roma'daki Santa Maria della Pace kilisesini biliyor musunuz?
Você conhece a igreja de Santa Maria da Paz em Roma?
Francisco Jose Manuel Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez herkes tarafından El Tampico diye bilinir Belediye Başkanı Goldspring'e hürmet etmekte geç kaldım!
Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez... conhecido por todos por El Tampico... quero prestar homenagem ao falecido Prefeito de Goldspring!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
"Memo bis punitor della cattum!"
"Nemo bis quelitor della cassum!"
Della.
Della.
Della?
Della?
Şimdi, Della Harms için mi çalışacaksın?
Isto é pelo quarto. Agora vai trabalhar para a Della?
Olanlar için üzgünüm, Della?
Pode-me desculpar, Della?
Beni affedip, burada kalır mısın?
Pode-me perdoar e ficar? Não a vou deixar ficar mal, Della.
Ben seni yarı yolda bırakmam, Della.
Vou descobrir o homem que ateou aquele fogo.
İyi şanslar, Della.
Boa sorte, Della.
Bu bir emir mi, Bayan Della?
Isso é uma ordem, Miss Della?
- Bayan Della Southby.
- A Menina Della Southby.
- Benzersiz Della.
- Della, a inacessível.
- Evet, Della.
- Sim, Della.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]