Demon Çeviri Portekizce
158 parallel translation
- Flying Demon 3. sirada.
- Flying Demon em terceiro.
Green Goddess üçüncü ve Flying Demon dördüncü.
Green Goddess está em terceiro, e Flying Demon em quarto.
Skee Ball önde gidiyor, First Legion ikinci Flying Demon üçüncü, Sun Helmet dördüncü ve Green Goddess beºinci.
Skee Ball vai à frente, First Legion em segundo Flying Demon em terceiro, Sun Helmet em quarto e Green Goddess em quinto.
First Legion bir buçuk boy farkla üçüncü ve Flying Demon dördüncü.
First Legion é terceiro, por corpo e meio e Flying Demon é quarto.
Flying Demon yaklaºik bir boy farkla üçüncü.
Flying Demon está em terceiro.
Hi Hat iç kulvarda, Flying Demon üçüncü...
Hi Hat vai atrás, Flying Demon em terceiro lugar...
Sakın Demon'la başını belaya sokma.
Não vá me causar problemas com o Demon.
Hey, Demon!
Ei, Demon!
Neşelen Demon.
Calminha, Demon.
Sanırım anüsünde hafif bir kaşıntı var. Sana "İbne Riki" demelerine şaşmamalı.
No wonder everyone's been saying you're a demon, you can even overcome my deadly strike.
Helal sana, Şeytan.
Vou mandar neste bairro. Faz isso, Demon.
Arabaya bin, Şeytan!
Entra no carro, Demon!
Herkül, dünyanın daha önce hiç görmediği bir güce sahipti eşsiz gücünü kalbinden alırdı.
O monstro! She-demon!
Demon Space Drifter'i 90 kez üst üste kazandığını duydum.
Ouvi que ele ganhou 90 vezes de seguida no Demon Space Drifter. 91.
She was a demon.
Ela era um demónio.
Bu ne...
Que demon...?
Demon.
Demon.
gel bakalım, Demon, eh?
Como vais, Demon, hei?
Köpeklerden anlayan... herkes bu köpeklerin herbirinin 500 dolar edeceğini bilir... tek başına Demon bile 1000 dolar eder.
Nós dois sabemos que qualquer um destes cães vale pelo menos 500.000 e o Demon provavelmente vale 1.000.000
Demon kendisinin lider köpek olduğunu sanıyor.
Demon acha que ele é o cão Alfa.
Aslında benim tek istediğim Demon.
Olhe, eu só quero o Demon.
Demon'da.
Demon.
Demon oğlum.
Demon, olha para mim.
Yaşlı Demon hiç değilmiyor değil mi Jack?
O velho Demon nunca muda, hei, Jack?
Gidiyoruz, Demon!
Vamos, Demon!
Haydi, Demon.
Rápido, Demon.
Sakim ol, Demon, sakin ol.
Calma, Demon. Calma.
Haydi, Demon...
Bem, Demon, Deixa-me colocar-te isto.
Evet, Demon, artık dizginleri ele almanın zamanı geldi.
Ok, Demon.
- Aferin, Demon.
- Ok, Demon.
Her şey yolunda, Demon.
Está tudo bem, Demon.
İlerle, Demon!
Força, Demon!
Demon, ilerle oğlum!
Demon!
Haydi dayan, Demon!
Em frente, Demon!
Ve benim favorim, Küçük Demon.
E um Chinook. E o meu favorito, Demon junior.
Biliyorsun, eskiden bir demon avcısıydın.
Sabes, tu costumavas ser uma caçadora de demónios.
Hey, eğer bu Jolly Green Demon'u ile alakalıysa onu ortadan kaldırttım.
Se isto for por causa do demónio verde alegre, podia mandar matá-lo.
Don't taunt the fear demon.
Não provoques o demónio do medo.
Demon cihadına tam buradan başlıyorum!
Tenho a tua jihad demoniaca aqui mesmo!
Sayfalar.
- Vou trabalhar no próximo demon stração. De coisas.
Bay Demon.
Sr. Demónio.
Sadece iblis bulmak için bir yol anladım...
Acabei de me lembrar de uma maneira de encontrarmos o demon...
- Demon kalanlar!
- Sobras de demónios!
- Kimoto Demon.
- Demónio Kimoto.
Biz değil Korku Demon, adalet çağrısında bulundu.
Chamámos a justiça, não o Demónio do Medo.
Dünyamızda korku Demon burada umut iblis olmalıdır.
O Demónio do Medo no nosso mundo deve ser o Demónio da Esperança aqui.
Ben de Demon burada değil yapmak.
Também eu. O demónio não está aqui.
Lt Örümcek Demon var.
É o Demónio-Aranha.
Spider Demon.
O Demónio-Aranha.
Peki, onu çıkmak için tek yol Spider Demon yenmek için vardır.
A única maneira de a tirarmos de lá é destruindo a Demónia-Aranha.
Demon, tamam mı?
Muito grande.