English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Demons

Demons Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Christiani yanılmaz olduğunu kanıtlamıştı.
O Christiani já havia demons - trado que era infalível.
-... killer of demons, drink of this vessel, gorge on this blood, our offering...
- Matadora de demónios, Bebe deste cálice, Satisfaz-te com este sangue, nossa oferta.
Demons, gördüğünüz, şeytanlar nadiren yüzden evde bize saldırı...
Os demónios raramente nos atacam em casa, portanto...
Demons.
Demónios.
Demons bize saldırdı.
Fomos atacados por demónios.
Demons hayal değil.
Os demónios não sonham.
- Demons Kitap sonra her zaman.
- Os demónios andam sempre atrás dele.
Demons, cadılar, olur, onları doldurmak?
Demónios, bruxas, põe-nos ao corrente, está bem?
Benim bağırsak o Sigara Demons geceden sonra gidecek olduğunu söylüyor.
O meu instinto diz-me que ele irá atrás dos Demónios Fumadores esta noite.
Merkür retrograd iken Sigara Demons onların hareket olur.
Os Demónios Fumadores agiriam quando Mercúrio estivesse retrógrado.
Demons.
Os demónios.
Demons, diğer taraftan, bu zayıflık yok.
Já os demónios não possuem tal fraqueza.
Demons!
Demónios!
"Zindanlar ve şeytanlar" "Tombul sürtükler" ve "Kürklü dostlar" benim tasarımım.
Eu também fiz o "Dungeons and Demons", "Buxom Bimbos" e "Friends of Furries.org".
Demons benden sonra, ve güçlü cadılar vardır.
Sou perseguido por demónios e por bruxas poderosas.
Burası genellikle iblisler ile tarıyor.
This place is usually crawling with demons.
Onlar şeytanlar değil, insanlar.
They're not demons, they're people.
Ron Howard "Angels and Demons" u çekiyor.
O Ron Howard está a fazer o "Angels and Demons".
# There's demons in the trees
# Há demónios nas árvores
- Çok fazla Demon var yani.
- Isso são muitos Demons. - Sim.
İblisler bir süredir ortalıkta.
Os Demons andam por aí há algum tempo.
Bu akşam çoğunun nerede takılacağını biliyorum.
Sei onde muitos Demons vão estar esta noite.
İblisler olarak bilinen bir sokak çetesinin bu arabanın parçalanmasında sürücüye yardım ettiğine inanıyoruz. Hem de olaydan hemen sonra.
Temos razões para acreditar que o gangue de rua conhecido como os Demons ajudou o condutor cortando partes deste carro imediatamente após o incidente.
Çete birimi hepinize, İblislerin bilinen araba parçalama dükkanlarının adreslerini dağıtacak. İçlerinden bazıları yasal olarak çalışıyor.
O gangue entregou-lhe uma lista das conhecidas lojas de peças dos Demons, várias das quais têm uma fachada de negócios legítima.
Sonrasında arabayı İblislere götürmüş. Onlar da parçaları değiştirip, uyması için boya yapmışlar.
Depois disso, ela leva o carro para os Demons que substituem as partes e a pintam tudo igual.
Kont Dracula
"CASTLE" - S04E06 - Demons -
Da Vinci's Demons Sezon 1 Bölüm 7 "The Hierophant"
Da Vinci's Demons 01x07 The Hierophant
Şunu söyleyeceğim sadece : Okuyun.
Da Vinci's Demons 01x08 Os Amantes
"İblisleri dost edinmişlere riayet etme..." "... yoksa onlar seni de kirletirler. "
"Regard not them that have familiar spirits who consort with demons to be defiled by them."
Da Vinci's Demons : 2. Sezon 1.
Legendas e Sincronia por :
Doğukan Alpay Niklaus
Maston * RMdS Sincronia : Angels Demons italiansubs
Sacrer İyi seyirler dilerim.
- Demons " ]
Doğukan Alpay Bilal Aytekin
Angels Demons italiansubs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]