English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Depot

Depot Çeviri Portekizce

118 parallel translation
St. Paul deki Como Park Depot'a ulaşan ilk kişi... yarışın galbi olacak.
E o primeiro homem que chegar ao Depósito de Como Park... em Saint Paul será o vencedor.
Home Depot'da çalışmak istemiyorum artık!
Não quero trabalhar na Home Depot!
Ev ürünleri.
Home Depot.
Saldırıdan önce sabah saat 3'te, yapı marketten bir kaç sprey boya satın almış.
Ela debitou um monte de tinta de spray no Home Depot. ás 3 da manhã no dia do ataque.
Yolun 15 dakika yukarısında bir Ev Depo mağazası var.
Há um Home Depot a quinze minutos daqui.
Hani şu şeyi... - Home Depot.
- "Faça Você Mesmo" - "Faça Você Mesmo".
- Home Depot'yu yaptıkları zaman.
E aquelas lojas.
Biz ev depozitosunu ödemeye gittiğimizde seni beklemeyenleri kovmak gibi de değil.
Não como aquela vez que fomos ao Home Depot e começaste a despedir as pessoas que não te atendiam.
Home Depot'ta çalış, kimse bir şey sormaz.
Estás no "Home Depot", e ninguém te pergunta nada.
Marcia Boşanmış Beyaz Kadın Muhtemelen en iyi mekan Home Depot ya da bir donanım mağazasıdır.
Provavelmente o melhor sítio é o Home Depot ou uma loja de ferragens.
Demek şimdi benim şapşal oğlum oldu. Home Depot'da kız peşinde koşarken onu herkese kafası ağır çalışan şahane yeğenin olarak tanıtmayı biliyorsun ama.
Ai, é o tonto do meu filho, mas quando anda atrás dos rabos de saias no Home Depot, ele é o seu lento mas adorável sobrinho.
Yapabildiğim en iyi şey Home Depot'a gidip, gözetim gerekmeden merdiven kullabilmek.
O melhor que consigo é ir ao Home Depot e usar a escada sem supervisão.
Cadde'deki Home Depot'dan günlük iş için almış.
Foi buscá-lo para trabalhar no Home Depot na 3rd.
Sen aynı "Office Depot" yu tanımlıyorsun. ( Ünlü kağıt üretici ve tedarikçisi )
Estás a descrever o Office Depot.
Taşıma için adam tutabilir miyiz?
Podemos ao menos contratar os tipos da Home Depot para a mudança?
Arkada tahta var, çiviler tezgâhta hırdavatçı da akşam 9'a kadar açık.
Tens mais madeira nas traseiras, pregos na bancada, a Home Depot está aberta até às nove.
Son işimde evdeki el makasını kullanıyorduk.
Meu último trabalho? Venda de produtos em "Home Depot" Este é muito, muito mais agradável.
Stan Parker'ların çocuğu Home Depot için bir printer reklamında oynadı.
O filho de Stan Parker só fez uma peça publicitária para "Home Depot".
'Home Depot'mağazasını denedin mi?
- Já foste ao Home Depot?
- En yakın tefeci ne tarafta?
"Qual é o Home Depot mais próximo?"
Tanrım, üç ay önce lanet olası yeri Home Depot'dan bir temsilciyle dolaşmak zorunda kaldım epey büyük bir yer almak istiyorlarmış.
Deus, há três meses, tive de andar por toda a zona com um representante da Home Depot, porque eles estavam a pensar em comprar bastante espaço.
Sanki ucuzluk marketi önünde gibiyim.
Parece que estou parado à frente da Home Depot.
Ama ister inan ister inanma sana kıyasla bu işlerden biraz daha iyi anlıyorum.
E agora tenho de ir à Home Depot e tu tens de ir embora.
Ve şu anda benim Home Depot'a gitmem, senin de buradan gitmen gerekiyor.
O que é a Home Depot?
Neyin var senin?
Estás na Home Depot e compras uma flor?
Home Depot'tan.
Comprei-te uma coisa.
Ben de yarın Home Depot'da işe başlıyorum.
Eu começo a trabalhar na Home Depot amanhã.
Duydum ki, Home Depot'a gitmiş ve onu duşta boğmaları için göçmen işçiler tutup evine göndermiş.
Alguém me disse que ele vai a Home Depot... e paga aos trabalhadores imigrantes para ir à sua casa... e estrangulá-lo no chuveiro.
Home Depot'a bakabilirsiniz.
Tente na "Home Depot".
Repot Depot hakkında bazı söylentiler çalındı kulağıma.
Tenho ouvido alguns rumores sobre o Depósito de Atrelados.
Repot Depot'daki o salak gibi sarsıldın.
Tremeste como aquele idiota no Depósito de Atrelados.
Üzgünüm, depodaki tek tasma buydu.
Desculpa. É a única coleira que tinham em stock na Office Depot.
Marilyn diyor ki, Helen Bishop parkmetre koyulmasini engellemeye çalisiyormus.
A Marilyn diz que a Helen Bishop tenta impedi-los de porem parquímetros no Depot Plaza.
Yani çevreden bildik hoş insanlar olabileceği gibi, eski mahkumlar da olabilirler.
Por isso tanto podem ser boas pessoas Do estacionamento da Home Depot ou criminosos condenados.
Bakalım buna tepkin ne olacak seni kaltak.
Adoro a Home Depot. Agora, escute, sua piranha.
Home Depot. *
O Max-Mat.
Eminim Home Depot'a bakıp iş için daha uygun birini bulabilirim.
Podia passear pelo Home Depot e encontrava alguém mais adequado para o trabalho.
Yapı markette mi tıp okudun sen?
Estudou medicina na Home Depot, não foi?
Evin deposuna gidip yenisiyle değiştireceğim.
Vou ao Home Depot e vou comprar uma fechadura nova.
Stan Yapı Market'te yöneticilik yapacak.
Stan está na lista para ser gerente na Home Depot.
The Home Depot için 200 dolar.
200 dólares no Home Depot.
Home Depot'a gitsem iyi olur.
Sabe, tenho de ir andando.
805 numaralı yoldaki Home Depot mağazasına.
Mandei-os para o Home Depot.
805'teki Home Depot'ta buluşması gerekiyormuş.
Supostamente foi ter com ele ao Home Depot da 805. - Vamos?
Bu dansı lütfeder misiniz?
"Home Depot" ( loja para lar / construção civil )
Home Depot.
A Home Depot?
Home Depot.
A Home Depot!
Home Depot.
Não.
Home Depot'a gelip bir çiçek mi alıyorsun?
Não estás a perceber a essência deste lugar.
Raindance duş başlığı.
É da Home Depot!
Koçtaş'tan.
- No Home Depot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]