English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Derek

Derek Çeviri Portekizce

4,574 parallel translation
Evet ben Derek Morgan.
Estou, aqui Derek Morgan.
Derek yanımda. Hepimiz otelde buluşacağız.
O Derek está aqui comigo e encontramo-nos todos no hotel.
Derek hiçbir şey yapmadı, bu konuda bana güvenmelisin.
O Derek não a magoou, precisas de confiar em mim.
- Tamam da- - - Derek, uçak kazası geçirdik.
Derek, nós sofremos um acidente aéreo.
Ben de Derek'e böyle söyledim.
Foi o que eu disse ao Derek.
Derek'in kardeşlerinden çok mu nefret ediyorsun?
Odeias as suas irmãs?
Derek de şefken bu idarî zırvalıklardan nefret ediyordu, değil mi?
O Derek odiava isso tudo quando era Chefe, certo?
Oymak demişken normal doğum yapmaya karar verdim ama bağırmaya başladığım anda Derek'in bana bir sürü uyuşturucu verdireceğine eminim. O yüzden yanımda olman gerekecek.
Por falar em sonda, decidi ter o bebé naturalmente, mas sei que quando começar a gritar, o Derek vai fazer com que me dêem todos os medicamentos, então, preciso de ti por perto.
- Derek. O kadar hızlı koşamazlar.
Mas eles não podem ser assim tão rápidos a pé.
Birincisi, Derek'in akrabası olan birini neden umursayayım?
Primeiro, porque me preocuparia com alguém relacionado com Derek?
Derek bizden birini öldürdü.
O Derek matou um dos nossos.
Evet. Derek nazikçe senden Aiden'la görüşmeyi kesmeni istiyor. Bu da seni bir daha onunla yakalarsam yangın alarmını çalıştırmayacağım demek oluyor.
Sim, o Derek gostava de pedir-te educadamente para parares de ver o Aiden, o que significa que, se eu te apanhar com ele outra vez, não vou ligar o alarme de incêndio.
Yine de Derek'in ölmesini isteyen bir sürünün üyesiyim.
Mas faço parte de uma alcateia que quer o Derek morto.
Kali onun için geliyor. O yüzden zor bir seçimle karşı karşıya kalmak üzeresin. Çünkü bu gece biri ölecek ve bunun Derek mi yoksa Deaton mı olacağı sana bağlı.
A Kali vai atrás dele por isso aqui tens uma escolha difícil para fazer, porque alguém vai morrer hoje e quem é, o Derek ou o Deaton, isso depende de ti.
Derek.
Derek...
Dürüst olacağım Derek.
Tenho de ser honesta, Derek.
Yalnızca sen ve ben Derek. Yoksa onu paramparça ederler.
Tu e eu Derek, ou eles rasgam-na em pedaços.
Derek!
Derek!
Sana bir sonraki dolunaya kadar zaman tanıyorum Derek.
Dou-te até à próxima lua cheia, Derek.
- Önemli değil Derek.
- Está tudo bem, Derek.
Deucalion, Derek'in peşinde değil.
O Deucalion não está atrás do Derek.
Derek.
Eu sou o Derek.
Kusura bakma Derek.
Desculpa por isso, Derek.
Beni dinle Derek.
Ouve-me, Derek.
Beni tanıyacaksın Derek. Tıpkı onun tanıdığı gibi.
Você vai me conhecer, Derek.
Yanlış bir şey mi yaptım Derek?
Eu fiz alguma coisa errada, Derek?
- Çık dışarı. - Derek, lütfen.
- Derek, por favor.
Derek, Merkez'i ara.
Derek, liga para as Operações.
- Derek, bir şey söyle.
- Derek, vai.
Derek, yanında git.
Derek, vai com ele.
Derek'e de ki bebeğe isim buldum.
E diz ao Derek que eu sei... o nome do bebé.
Derek, Zola'nın kulağına elma püresi sokuşunu izleyip bundan büyüleniyor.
O Derek vê a Zola pôr molho de maçã na orelha, e ele fica encantado.
Derek'le Zola'yı evlat edindiğinizde nasıl anladınız?
Quando tu e o Derek adoptaram a Zola, como foi que souberam?
Derek Shepherd hastanenin sahibi.
Derek Shepherd, dono do hospital.
Önce Derek anladı tabii. Benim anlamam biraz daha uzun sürdü çünkü korktum.
O Derek soube primeiro, claro... porque ele é o Derek, e eu levei mais tempo, porque eu estava... com medo.
Derek de la Fontaine.
Derek de la Fontaine.
Derek'in öldüğüne inanamıyorum.
Não consigo acreditar que o Derek esteja morto.
Derek beni öldürdüğünden de bahsetti mi?
O Derek mencionou que ele também me matou?
Derek'e, hepsini öldürteceğini mi söyleyeyim?
Digo ao Derek que ele fará com que todos sejam mortos?
Derek yüzünden.
Por causa do Derek.
Derek öldüğü için kendisinin iyileşmesine izin vermiyor.
Ele não se está a deixar sarar porque o Derek morreu.
Derek, yapma.
Derek, não.
Derek mi, Ennis mi yoksa ikisi birden mi?
Será o Derek ou o Ennis... Ou ambos?
Bu Derek için değildi.
Aquilo não foi pelo Derek.
Derek...
Derek...
Derek, birini öldürdüler.
Derek, eles mataram alguém.
- Nasıl bu kadar hızlı hareket ediyorlar?
- Como se mexem tão rápido? - Derek.
Derek'in dayısı.
O tio do Derek.
Doğrusu Derek, hepsini öldürdüm.
matando outro. Em fato, Derek, Eu matei a todos.
Derek?
Derek?
- Derek?
Derek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]