English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Det

Det Çeviri Portekizce

283 parallel translation
Dedektif Simms ve playboy Henry Adams varken bile mi?
Mesmo em cenas com o det. Symms e Henry Adams, o playboy?
Detektif Müfettiş Bland, efendim.
Det.-Insp. Bland, senhor.
Dedektif Komiser Mc Crae bu sabah ölmüş.
Det. Tenente Mc Crae morreu esta manhã.
Ja, vad var det en "slider"?
- O que foi aquilo? Um slider?
Personligen, så tyckte jag vi blev snuvade på det beslutet.
Pessoalmente, acho que fomos roubados nesta.
Jag tycker inte att det är så viktigt.
Acho que isso não é assim tão importante.
Och ifall ni inte har märkt det, och med tanke på antal besökare, så har ni inte det. İndians Ligde yükselmeye başladı ve şampiyonluk. Och hotar med att klättra upp ur källaren.
Se ainda não repararam, e a avaliar pela assistência ainda não repararam, os Indians ganharam uns jogos e arriscam-se a ganhar mais alguns.
Det var en kille som skulle lämna en kallelse på ett faderskapstest.
Era um tipo que ia mover um processo de paternidade contra ti.
Det var en bluff.
Isso foi uma fraude.
Och det hände framför alla våra vänner.
E os nossos amigos presenciaram isso.
Ingen det var kistan.
Ninguém. Foi o caixão de... Queequeg.
Vi var alltid bra på det här.
Isto sempre foi bom entre nós.
När den killen nyser, ser det ut som en konfettismällare.
Quando este tipo espirra, parece o dilúvio.
Står inget om det här.
- Aqui não diz nada.
Men han borde vara det.
- Se não é, devia ser.
Oavsett hur ifrån vi är från första, Är det lugnt.
Mesmo longe do primeiro lugar, estamos sempre bem.
Om ni letar efter någon högsta serie kort, ansök efter det lilla gröna "homerun" kortet.
Portanto, se quer ter classe, candidate-se ao pequeno cartão verde.
Och det ser ut som om du kan behöva en vän.
E parece-me que precisas de uma amiga.
det gör så det blir ett besök på kullen.
Isso vai trazer alguém para a elevação.
Bu ah, sadece bir hafiye şakası Hafiye mi?
É uma piada de "det".
Hafiye. Dedektif.
"Det", detetives.
Kendimize hafiye deriz.
Nos chamamos de "det".
Bu nedenle Det. Somerset'i aradınız?
Você chamou o detetive Somerset?
Tüm ekiplere, Dedektif James Shaker aranıyor.
Todas as unidades em busca do Det.
Dedektif Hudak'ı isteyin.
Fale com o Det. Hudak.
Ben Dedektif Barnes.
Sou o detetive Barnes, este é o Det.
Dedektif Barnes'ın masası.
Mesa do Det.
Karımın Dr. Lyons'la randevusu vardı.
Sou o Det. Barnes, minha mulher tinha uma consulta.
İyi günler, bayan.
Boa tarde. Sou o Det.
Biz Dedektif Barnes ve Dwyer.
Barnes. Este é o Det. Dwyer.
Çekici indirir misiniz?
Largue o martelo. Det.
Biz Dedektif Barnes ve Dwyer...
Barnes e Det. Dwyer.
Salt Lake Polis Merkezi'ndenim.
Sou o Det. Barnes, polícia de Salt Lake.
- Uzayda Yayılan Hastalık kapmamayı umarak uzayda fink mi atıyorsunuz?
Então vocês andam por aí, torcendo para não pegar uma... DET - Doença Espacial Transmissível?
Dedektif Drycoff, şartlı tahliye kurallarını çiğnedi mi sizce?
Det. Drycoff, o suspeito está infringindo sua condicional?
Dedektif Castlebeck, depodaki cam parçaları her yerde bulunabilecek bir ultraviyole ampule ait.
"Det. Castlebeck. Estilhaços de vidro... da lâmpada negra do armazém... encontrada em qualquer loja de ferragens."
Cinayet Masasindan dedektif McGorry'i taniyor musun?
Conhece a Det. Magori, de Homicídios?
Mahkûm no 00G115,
Prisioneiro não. 00G115, o Det.
Dedektif McGorry seninle görüşmek istiyor.
A Det. McGorry quer te entrevistar.
Bruno Gergan cinayeti nedeniyle
A detenção do Det.
Bay Kemmer.
Sr. Kemmer, Det.
"hur ar det?"
"hur ar det?"
Sanıyorum Dedektif Keough'u burada yeterince tuttuk.
Acredito que ja detivemos o Det.Keough tempo suficiente.
Ancak bir hafta öncesine gidiyor.
Retroceda uma semana... no dia em que o Det.
Elimde şu an incelemem gereken elli dört adet mermi var. Dedektif Hagen da sürekli iş istiyor benden.
Ontem houve um grande tiroteio na marginal. 54 tiros disparados, já para não dizer que o Det.
- Bana söz vermelisin... Det.Perez'den bahsetmeyeceksin, tamam mı?
- Tens de me prometer... que não vais dizer nada disto ao detective Perez, está bem?
Ben cinayet masasından Dedektif McGorry.
Sou a Det. McGorry, de Homicídios.
Dedektif Tarnowski az önce telefonla aradı.
Acaba de nos chamar o Det. Tarnowski.
Dedektif Horibe vuruldu.
Det. Horibe's foi baleado.
Evet Dedektif Castlebeck.
Está, Det.
Bu, son hamlemizdi.
As pessoas ainda dizem at det her fandeme var højdepunktet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]