English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Devine

Devine Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Bay Devine şimdi sizi Ernest'ın gösterisine çıkaracağını söylüyor.
O Sr. Devine disse para a pôr no "Ernest show".
Bay Poirot, ben Hubert Devine.
Sr. Poirot. Sou Hubert Devine.
O benim, Devine.
Sou eu, o Devine.
Bay Devine?
- Sr. Devine?
Bu Maxie Devine, şampiyon.
Apresento-vos o Maxie Devine, o campeão.
Maxie Devine.
"Maxie Devine".
Bu Maxie Devine, Amerika şampiyonu.
Apresento-vos o Maxie Devine, campeão dos EUA.
Amerika'dan Maxie Devine.
Maxie Devine, da América!
Maxie Devine, Dünya Ağır Sıklet şampiyonu.
Maxie Devine, campeão mundial de pesos-pesados.
Değilse, cezasını Maxie Devine ödeyecek ve asla kayıp şehri terk edemeyecek.
Se for derrotado, o Maxie Devine pagará pela ofensa : Jamais sairá da Cidade Perdida.
Ned Devine.
Ned Devine, não veio!
Ned Devine yokmuş. Fark etmedin mi, Annie?
Por Deus Annie, como não percebemos!
Bu gece cennette lanet okuyor olacaksın, Ned Devine.
Estarás a amaldiçoar no céu esta noite, Ned Devine.
Ned Devine adında birini tanıyor musunuz?
Conhece o Ned Devine?
- Ned Devine.
Ned Devine.
İsterseniz ben sizi Ned Devine'ın evine götürebilirim.
Se quiser, eu posso levá-lo a casa do Ned.
Girebilir miyim, Bay Devine?
- Posso entrar, Sr. Devine? É um assunto pessoal.
Ned Patrick Devine.
" Ned Patrick Devine,
Yani senin Ned Devine olduğundan emin olmak için.
para certificar-me que você é Ned Devine.
Bu yüzden lotocu adam köye gelirse Ned Devine'ın sağ ve salim olduğunu söyleyecek ve ona Michael O'Sullivan'ı göstereceksiniz.
Agora, se o homem da lotaria vier ao vilarejo... vocês dirão que Ned Devine está vivo e são e salvo. e apontarão para Michael O'Sullivan.
Gelirlerse para için gelecekler. Ned Devine'ın ruhu için değil. Bundan eminim.
Se eles vierem será pelo dinheiro... não pelo o espírito de Ned Devine.
Sen Ned Devine'sın.
é o Ned Devine.
- Yavaş anlat. - Ned Devine ve Jack O'Shea adına ortak bir hesap.
- Espera... em nome de Ned Devine e Jackie O'Shea.
Ben Ned Devine rolü yapacağım. - Yavaş yavaş anlat. - Ve sen de kendin olacaksın.
- Fingirei que sou o Ned -... e tu serás tu mesmo.
Bugün burada Ned Devine'ın yaşamını kutlamak için toplandık
Estamos reunidos aqui hoje... para celebrar a vida de Ned Devine.
Ned Devine hepiniz için bir anlam ifade ediyordu.
Ned Devine significava algo para todos nós.
Ned'in hayatını ve aramızdan ayrılma şeklini düşündüğümüzde gidişinin haksızlık olduğunu düşünebiliriz.
Quando pensamos na vida de Ned Devine... quando pensamos na maneira que ele nos deixou... podemos pensar "como isto pode ser injusto".
Sana ebediyen borçluyuz. - Ned Devine'a.
Sempre estaremos em débito
Yeni dünya düzeni, Devine.
É a nova ordem mundial, Devine.
Dr Cross, Ajan Ben Devine.
Dr. Cross, o Agente Ben Devine.
- Devine güvenlik sistemlerinin denetçisi.
- Ele é supervisor de vigilância.
Ajan Devine'nın ön kapıdan fırladığını.
O Agente Devine a sair disparado pelo portão principal.
Devine da içindeymiş.
O Devine estava metido nisto.
- Devine, oldukça aptalsın.
- Devine, és mesmo estúpido.
Sen ve Devine Soneji'yi okuldayken durdurabilirdiniz.
Podia, com o Devine, ter apanhado o Soneji na escola.
Hey, Devine?
Devine?
Sean Devine tapınağında ibadet etmek istiyor.
! Quer venerar o "templo" Sean Devine.
- Memur Devine?
- "Agente Devine?"
- Memur Devine? - Tekrar söyle.
- "Agente Devine?"
Ne diyorsun Devine?
Que te parece, Devine?
Ben Sean Devine, Dave'in eski bir arkadaşı.
Como está? Sean Devine, um velho amigo do Dave.
Sean Divine ve ortağı bugün Dave Boyle'a uğramış.
O Sean Devine e o parceiro foram falar com o Dave Boyle.
- Ben Sean Divine, bu Whitey Powers.
- Sean Devine, este é Whitey Powers.
Klingon gemisini bu gaz devine doğru çektiğimizde... algılayıcı dizilimlerine göz attın mı?
Quando tirámos a nave klingon do planeta gasoso, conseguiu ver os sensores?
Ah...
"Investigações Devine" "Saí para almoçar"
Kocam ciddi bir insandır Bay Devine. Bir ilişkisi varsa, sıradan bir olay değildir.
O meu marido é um homem sério, se está a ter um caso não é passageiro.
Söylesenize Bay Devine son 20 yıldır hep aynı şeyleri yaparken... aniden karakterine hiç uymayan bir şey yapan erkek hakkında ne düşünürsünüz?
Porque é que um homem depois de 20 anos a fazer a mesma coisa se envolveria - numa coisa tão diferente de repente?
Ned Devine.
Ned Devine.
- Ned Devine mı?
Ned Devine?
Ned Devine'a kaldırın.
Um brinde a Ned Devine.
- Ned'e.
Por Ned Devine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]