English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dice

Dice Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Hadi, Dice. İt oğlum.
Empurra-me.
Bayanı selamla hadi, Dice.
Faz uma vénia à senhora.
Yeni kızımı nasıl buldun söylesene, Dice?
O que pensas, da minha nova miúda, Dice?
Ürken Dice değildi tatlım.
Não foi ele que se assustou.
Belki Dice ve ben senin tarzın değilizdir.
Somos capazes, de não fazer o teu género.
Pekala. Dice senindir.
Podes ficar com ele.
Ben ve Dice birlikte gideceğiz buradan.
Eu e o Dice damo-nos muito bem.
7 deyince şey dediğinizi sandım... ( İngilizce nasıl denir... ) Como se dice en ingles...
Acho que o sete... Como se dice en inglês...
Fotoğraf makinen nerede?
Che si dice. Tens a câmara.
Şimdi söyle bana, Efendi Lucifer ne dedi?
Agora, diga-me, O que dice teu senhor?
Come si dice "biancheria"?
Come si dice "biancheria"?
Come si dice? ( Nasıl söylenir? )
Como é que se diz?
Come si dice?
Como se diz?
Come si dice ( Nasıl söylenir? ) "hormonlu"?
Como se diz "steroids"?
Come si dice? ( Nasil soylenir? )
Como é que se diz?
Come si dice ( Nasil soylenir? ) "hormonlu"?
Como se diz "steroids"?
Fuzzy Dice ya da Pogo Stick'i ya da başka birini öldüren adam değil miydi?
Não foi ele que assassinou alguém chamado Fuzzy Dice... ou Pogo Stick, ou algo assim?
Dice medigo... İki kişi çatıştığında, birçok şey olabilir. Tamam mı?
Quando duas pessoas chocam, muita coisa pode acontecer.
Bütün işleri eline aldı.
O Dice apoderou-se de tudo. Droga, jogo putas...
Ordaki Dodge mu?
Não é este o Dice?
Evet...
Sim é o Dice, meu.
Ne iş yaptığımı biliyorsun değil mi?
- Conheces os gajos do Dice?
Açık renkliler koyuları, kadınlar erkekleri, soldakiler sağdakileri.
Eu não confio em ti porque és um Dice, um Crip ou um Blood, Tu és da zona oeste, tu da leste, tu tens pele clara, eu escura.
Tut onları, Dice.
Segura-os, Dice.
# Gonna dice the mother... ucker like a mother... ucking... # # Then... on... Granny Smith... up #
Vou cortar a fruta para salada Granny Smith
- Lucky Dice Moteli.
- Lucky Dice Hotel.
Şaşkın! Yarın "Roll the Dice" ın açılışı var!
Tonta, estamos a patrocinar a estreia do Lancem os Dados.
"Roll The Dice"'ın bir parçası mısın?
Vais à estreia do Lancem os Dados? Que fixe!
- Ne? - Şu seksi yıldız "Roll The Dice", yarın gece açılışına gitmek istiyorum.
- É a verdadeira brasa do Lancem os Dados e vamos todas à estreia amanhã à noite apoiar a Shane.
Peki dinle. Yarın gece "Roll The Dice" açılışına gidiyoruz. Shane'in çamaşırını görmeye.
Mas ouve, vamos à estreia do Lancem os Dados amanhã, ver a roupa interior da Shane.
- Alicia! "Roll The Dice" açılışına gidiyor musun yarın gece, senin Shane'le?
- Alicia, vais à estreia do Lancem os Dados amanhã à noite com a tua miúda?
Ama dinle yarın gece hepimiz "Roll The Dice" açılışına gidiyoruz.
Mas vamos todas à estreia do Lancem os Dados amanhã à noite. Queres vir?
Bir saniye. Alice bir düzinemizi yarın geceki "Roll of the Dice" ın açılışına çağırıyor.
É a Alice, está a juntar um grupo de pessoas para irem à estreia do Lancem os Dados amanhã.
"Roll The Dice" açılışını hazırlayacak yazarımız yarın gelemeyecek. Acaba yarın siz gidip Shane McCutcheon'la röportaj yapabilir misiniz?
E a escritora que vai fazer a reportagem da estreia do Lancem os Dados poderá cancelar para amanhã, e queríamos saber se pode ir amanhã entrevistar a Shane McCutcheon.
Fuzzy Dice ya da Pogo Stick'i ya da başka birini öldüren adam değil miydi?
Não foi ele que assassinou alguém chamado Fuzzy Dice... ou Pogo Stick, algo assim?
Andrew Dice Clay. Dice Clay!
Andrew Dice Clay.
Bu senin Andrew Dice Clay kemer tokan. Nasıl yani ya?
A tua fivela do cinto do Andrew Dice Clay.
! Birisi içeri girip Dice Clay kemer tokamı çalmış.
Alguém entrou e roubou a minha fivela do cinto do Andrew Dice Clay.
* İkinci bir şans için * * her şeyi yaparım *
Rayin'anything to roll the dice Just one more time
Dice, Hamm, benimle gelin.
Dice, Hamm, venham comigo.
- Dice!
- Dice!
* Üç zarlı cee-lo *, üç kartlı monte *
Three dice cee-lo, three card Marley
Emin olduğum bir şey var Can-dice o da kendini kontrol edebilmekten yoksun kişilerin olayları suistimal ediyor olduğu.
Duma coisa tenho a certeza... Can.. dice... É que abusadores do tipo que estamos a falar aqui, não têm este auto-controlo
Ördek der ki, "Vak vak."
Un pato dice : "quá-quá".
Andrew Dice Clay gerçekten işi bitiriyor!
O Andrew Dice Clay é que está mesmo a arrasar.
- Dice'ı benden daha çok mu sevdin?
- Gostas mais do Dice do que de mim?
Dice ikinci muz, değil mi?
O Dice é a segunda banana, não é?
- Nasıl deniyordu?
Come se dice caos?
No, dice que no.
Não?
"Roll the Dice" mı ne.
Lancem os Dados?
İşte listenin maddesi.
Dice Clay!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]