Dierdre Çeviri Portekizce
30 parallel translation
SS Dierdre'den tehlike çağrısı.
É um pedido de socorro da SS Dierdre.
Dierdre mi?
Da Dierdre?
Adım Dierdre.
É Dierdre.
Karım Dierdre ve ben birbirimize hep yakın olduk, evlilikle ilgili ihtilafa düşeceğimiz aklımın ucundan bile geçmemişti.
Dierdre - a minha mulher - e eu, sempre fomos muito unidos... e eu nunca imaginei vir a ter qualquer desavença conjugal.
Her ayın iki gecesinde, beraberce hesapların başına otururuz, ki bu hadise, karım Dierdre'nin ve benim kendisinin ayakları sebebiyle dört gözle beklediğimiz bir durumdur.
Duas vezes por mês, ao serão, púnhamos as contas em dia... algo que a Dierdre - a minha mulher - e eu particularmente ambicionávamos para precaver o futuro dela.
Orada olduğunu biliyorum.
Dierdre! Sei que estás aí.
Dierdre.
Dierdre.
Dierdre'yı benim kadar önemseyen birini asla bulamazsın.
Nunca encontrará nínguem que se preocupe... Tanto em encontrar a Dierdre como eu.
O izlerden biri seni Dierdre'ya götürecektir.
Um desses rastros vão levar até Dierdre.
Bazı izler bizi Dierdre'ya götürecek
Uma dessas pistas nos levará até Deirdre.
Dierdre'yi bulmuşlar.
Eles encontraram Dierdre.
Sana Dierdre'nin dosyasını verecek.
Ele te dará o arquivo sobre o caso de Dierdre.
Steveöldü, Deirdre. bizler de şüpheliyiz, yani hiç birşey söyleme onlara.
O Steve está morto, Dierdre. Nós somos suspeitos, por isso não lhes digas nada.
Dierdre'nin doğum günü.
É o aniversário do Dierdre.
Hepimiz biliyoruz ki Kitch'in Deidrich ile olan ilişkisi sahteydi.
Todos sabemos que a relação do Kitch com a Dierdre era falsa.
Dierdre!
Dierdre!
Dierdre, bekle bir dakika.
Dierdre, espera um minuto.
Ben Dierdre.
Sou a Dierdre.
Merhaba Dierdre.
Olá, Dierdre.
- Sağ ol Dierdre.
Obrigado, Dierdre.
Ben berber salonundan Dierdre.
Sou a Dierdre da barbearia.
Berber salonundan Dierdre.
A Dierdre da barbearia.
Joan Van Vechten, Dierdre'yi oynuyor ama bize erkek başrol lazım. - Hem de hemen.
A Joan Van Vechten vai fazer o papel de Dierdre, mas precisamos de um protagonista masculino e precisamos dele imediatamente.
Bavulu, evet ama buradaki Dierdre senin için derin duygular besliyor ve fırsat kolluyor. - Dierdre.
Pela mala dele, sim, mas, mas, aqui está Dierdre, a nutrir sentimentos profundos por ti, e a detectar uma oportunidade.
Israrlarıyla yanına oturuyorsun ve konuşma başlıyor.
- A Dierdre, sim. Com a importunação dela, juntas-te a ela no sofá e inicia-se a conversa.
Ayrıca konuşurken Dierdre'ye bak. Gözlerinin içine bakarak kederle diyaloğunu söyle.
Além disso, desta vez, tenta olhar para a Dierdre enquanto falas, olha-a nos olhos, e diz a tua frase com um certo... pesar.
Çık dışarı, Dierdre!
Sai cá para fora.
Dierdre'nin babası sana selamlarını gönderdi.
O pai da Deirdre mandou-te cumprimentos.
- Dierdre, evet.
- A Dierdre.