English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dietrichson

Dietrichson Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Ama Dietrichson dosyasına bir bakalım.
Me refiro ao assunto Dietrison.
Dietrichson'ı kim öldürdü biliyor musun?
Sabe quem matou ao Dietrison?
- Bay Dietrichson evde mi?
- O senhor Dietrison?
Bakın görüşmek istediğim kişi bay Dietrichson ve dergi aboneliği için gelmedim.
Quero falar com o senhor Dietrison não vim vender revistas.
- Bakın, bay Dietrichson evde değil.
- Pois o senhor não está.
- Bay Dietrichson'u arıyorlar.
- Pergunta pelo senhor Dietrison.
Otomobillerinizin kaskosunu yenileme konusunda, bayan Dietrichson.
Para renovar o seguro dos automóveis.
Piyanonun üzerinde, lüks bir çerçevede bay Dietrichson ve ilk karısından olan kızı Lola'nın resimleri vardı.
Sobre o piano, bonitos portas retratos, fotos do Dietrison e Lola. A filha de seu primeiro matrimônio.
İşin gerçeği Keyes, o anda ne balıkları ne kaskoyu, ne de bay Dietrichson ve kızı Lola'yı düşünüyordum.
O certo é que nesse momento importavam muito pouco os peixes no seguro, no senhor Dietrison e sua filha.
- Hayır, bayan Dietrichson.
- Absolutamente, senhora.
Üç senedir bay Dietrichson için bu kasko bizde ve sona ermesini istemeyiz.
Faz três anos contratamos o seguro com o senhor Dietrison e sentiríamos que se perdesse a apólice.
Halhalınız ne kadar tatlı, bayan Dietrichson.
Tem uma tornezeleira linda, senhora.
Tabi ki bayan Dietrichson.
- Acidente? Claro.
- O zaman yarın akşam 8 : 30'da, bayan Dietrichson.
- Amanhã às oito e meia.
Ofisimde bayan Dietrichson'un yenilemelerle ilgili telefon mesajını dinledim.
Em meu escritório encontrei um recado da senhora Dietrison.
Ama Phyllis Dietrichson aklımdan çıkmıyordu bacağındaki halhalın bıraktığı iz de.
Mas não deixava de pensar no Philys Dietrison e no muito que a favorecia aquela tonozeleira.
- Güle güle bayan Dietrichson.
- Adeus, senhora Dietrison.
Phyllis Dietrichson'la tanışmadan çok önce bile.
Muito antes de conhecer o Philys.
Senin beyninle düşünmeye çalışıyordum Keyes, Dietrichson öldükten sonra soracağın tüm sorulara cevap vermeye çalışıyordum.
Tentava pensar como você, Keyes, para poder responder a todas suas perguntas quando Dietrison morresse.
Dietrichson'un kızı Lola'ydı bu.
A filha do Dietrison, Lola.
Farkında mısınız bay Dietrichson, maaşlı memur olmadığınız için devletin sağladığı emeklilik sigortasından yararlanamazsınız.
Senhor Dietrison, saberá que ao não ser um empregado o seguro de acidente não lhe cobre.
Taksit taksit. Kaza sigortası yapılabilecek en ucuz sigortadır bay Dietrichson.
Não há dúvida de que o melhor seguro é o de acidente.
- Nasıl isterseniz bay Dietrichson.
- Como você disser.
- İyi geceler, bayan Dietrichson.
- boa noite, senhorita Dietrison.
- İmzalayacağınız yer şurası bay Dietrichson.
- Assine aqui, senhor Dietrison.
- San Francisco'ya mı bay Dietrichson?
- A São Francisco?
Tam bir futbol okuludur. Oynar mıydınız bay Dietrichson?
No Stanford se jogava muito ao futebol.
Teşekkürler bay Dietrichson.
Obrigado. Não se preocupe com o cheque.
- İyi geceler, bay ve bayan Dietrichson.
- boa noite, senhor Dietrison.
Memnuniyetle bayan Dietrichson..
Encantado.
- Bir gün herşey yoluna girer, bayan Dietrichson.
- Tudo se arrumará.
Donanma mavisi bir takım giydim, Dietrichson'un giyeceği gibi..
me vesti de azul marinho, igual a Dietrison.
Dietrichson'un evine kadar bütün yolu yürüdüm.
Fui andando até a casa do Dietrison.
- Ben getiririm zevkle, bay Dietrichson.
- Eu o pego... Se não lhe importar.
- Dietrichson davası hakkında mı?
- Pelo assunto Dietrison?
- Ölmeden önce Dietrichson'u gören tek kişi.
- O último que viu vivo ao Dietrison.
Dietrichson puro istemiş, Jackson da puro kutusunu almaya gitmiş.
Dietrison queria fumar e Jackson foi a por sua cigareira.
Vagona döndüğünde Dietrichson yokmuş.
Quando retornou, ele não estava.
Dietrichson'un sekreteri sigortadan haberi olmadığını söylüyor.
A secretária do Dietrison ignorava a apólice.
Başlangıçta satışı yapamadım, Dietrichson kabul etmedi.
Ao princípio não o consegui, a senhora Dietrison se opôs.
Dietrichson'un trenden düştüğünden emin miyiz?
Acaso estamos convencidos?
Aslında Dietrichson'a ne olduğunu bildiğimi sanıyorum, hatta eminim.
Estou seguro do que ocorreu ao Dietrison.
Bayan Dietrichson.
A senhora Dietrison.
Geldiğiniz için çok ama çok teşekkürler bayan Dietrichson.
Muito obrigado por ter vindo, senhora Dietrison.
Birkaç gün sonra yaptırmaya karar verdi, bay Dietrichson.
Seu marido assinou a apólice ao fim de uns dias.
Lütfen bayan Dietrichson, sizi sorguya çektiğimizi düşünmenizi istemem fakat bilmemiz gereken birkaç şey var.
Por favor, senhora, não o considere um interrogatório mas terá que esclarecer certas coisas.
Açıkçası bayan Dietrichson, biz intihar olduğunu düşünüyoruz.
Francamente, senhora, suspeitamos um suicídio.
- Dietrichson'dan bahsediyorum.
- Ao Dietrison
Çünkü bu Dietrichson davasında yanlış bir şeyler var.
Algo me cheira mau neste caso.
Lola Dietrichson.
Sou Lola Dietrison.
Dietrichson.
Dietrison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]