English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dieu

Dieu Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Aman tanrım.
Mon Dieu.
A dieu!
Adieu!
A dieu.
Adieu.
Mon Dieu!
Mon Dieu.
Allah'ım!
Mon dieu!
Aman Tanrım.
"Mon Dieu", que é isso?
( Tanrım ) Süprizlerin ardı arkası kesilmiyor.
Mon Dieu! As surpresas não cessam.
Mon Dieu! ( Tanrım!
Mon Dieu!
Tanrım!
Mon Dieu.
Tanrım, yanılmışım!
Mon Dieu, enganei-me.
( Oh non, mon Dieu! )
Meu Deus.
Mon Dieu!
Mon Dieu!
Mon Dieu ( Tanrım )!
Mon Dieu!
- Mon Dieu ( Tanrım ).
- Meu Deus. Ela está consigo?
Mon Dieu ( Tanrım ), mais ( fakat ) tabii ki!
Claro! Sou um parvo!
Mon Dieu! ( Tanrım! )
Mon Dieu!
Tanrım...
Mon dieu...
- Tanrım!
- Mon dieu!
- Mon Dieu!
- Mon Dieu!
Hayır, Mon dieu, non.
Não. Mon Dieu, non.
Aman Tanrım!
Mon Dieu!
- Aman Tanrım!
- Mon Dieu!
Oh Mon Dieu! ( Aman Tanrım!
- Mon Dieu!
- Tanrım!
Mon Dieu!
Kesinlikle hayır.
Nom de Dieu...
Olamaz!
Mon Dieu...
Ulu Tanrım!
Mon Dieu!
- Poirot? Afrika'nın kazılması için para mı verecekmişim? Mon Dieu.
O Poirot dar dinheiro para escavar África? "Mon dieu!"
Bon Dieu.
Bon Dieu.
O zor zamanlarda, hiç bitmeyecek bir dostluk kuruldu değil mi?
Mon Dieu, em tais adversidades nascem as amizades duradouras, nest-ce pas?
Bay Joao de Deus, Tanrı'nın havarisi, bir kaç şey söyleyecek.
MonsieurJoão de Deus, Jean de Dieu, que terá o prazer de dizer algumas palavras.
Mon dieu Senin gibi birinden hoşlanıyor olmalı
Mon Dieu do céu Quisera eu ser como tu
Mon Dieu!
Meu Deus!
Mon Dieu!
Meu Deus
Ama burada biz saldırgan bir tedavi uyguluyoruz.
Mas aqui, no Hotel Dieu, preferimos um tipo de tratamento agressivo.
Tanrım!
- Mon Dieu!
- Tanrım!
- Mon Dieu!
- Oh, mon Dieu...
- Oh, mon Dieu...
- Dostum, seni hiç anlamıyorum.
Mon Dieu! Não o compreendo.
Sanırım "mon Dieu" demek istedin, Summer.
Summer, acho que querias dizer mon Dieu.
Aman Allahım.
Mon Dieu!
Aman Tanrım!
Ah, mon Dieu!
Tanrım!
Mon dieu!
Sonunda geldik.Komedi gibi.
"Mon Dieu". Mesmo assim, aqui estamos.
"Tanrım".
"Mon Dieu".
Çoğu sarayımda yaşar.
E a maioria deles, a propósito, moram na minha corte, Dieu merci.
Tanrı aşkına! Sizi dünyadaki tüm Krallardan daha çok sever.
"Mon Dieu!" Ele vos ama acima de todos os príncipes do mundo
Dieu!
Mas afinal...?
Mon dieu, quelle pétasse!
É muito bonita.
Un shrew sans pareille.
"Mon dieu, quelle pétasse!" De um mau génio "sans pareille".
Tanrım.
"Mon Dieu!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]