English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Digest

Digest Çeviri Portekizce

122 parallel translation
Reader's Digest'in son sayısı, bayan Beckmann. - İlginç, büyüleyici, duygusal...
Aqui tem um novo capítulo do seu folhetim, Sr.ª Beckmann.
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
Yazar olsaydım,'Tanıştığınız En Unutulmaz Karakterler'köşesine gönderirdim.
Se eu soubesse escrever, mandava-o para o "Reader's Digest" para um daqueles "Os Indivíduos Mais Inesquecíveis que Conhecemos".
Reader's Digest, 1939 Nisan sayısı.
Reader's Digest, abril de 1939.
Reader's Digest'ta kalp krizlerinin böyle başladığını okumuştum.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
Japonlar bunda başarılıymış.
Li no Reader's Digest que os japoneses são bons nisso.
Başlıca tartışma konuları "Sputnik Digest" ti.
O seu grande argumento era a "Spoutnik Digest".
O kadar basmakalıp bir zırva ki dergilerde bile aynen basılıyor...
Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest.
Reader's Digest'e göre kadınlar, zamanının yaklaşık % 85'ini çocuklarıyla geçiriyorlar.
Ela, segundo as Seleções, passa 85 % do tempo com as crianças.
Şu Reader's Digest dergisinin makalelerini çok mu okuyorsun sen?
Estão outra vez a ler palhaçadas? Isto quer dizer que Saturno tem uma má influência.
Bunu Reader's Digest'e gönder.
Manda isso para o Reader's Digest.
Yaptığı doğru, Reader's Digest'a malzeme yaratıp harcadığı hayatını eğlence gibi okutmadı.
Felicito o Alex por não ter deixado um resumo da sua vida estragada, para nos divertir.
Janis bana "Mimari Zevk" dergisindeki makaleden bahsetmişti... Tuğla evlerin yenilenmesi hakkında.
A Janis falou-me de um artigo da Architectural Digest, sobre renovação de casas de arenito.
Seni Okuyucu Özeti'ne falan göndermeliyiz. Komik şeylere çok para verdiklerini duymuştum.
O "Readers Digest" paga muito dinheiro por coisas engraçadas.
Reader's Digest'te Kamboçya'daki mülteciler hakkında birçok hikaye anlatıldı.
O Reader's Digest fala muito de refugiados.
Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır.
Porquê, você não? Talvez os textos sejam totalmente verdadeiros.
Reader's Digest'in Izzy Moreno özeti mi?
Izzi Moreno, versão "Reader's Digest"?
- Architectural Digest.
- Architectural Digest.
Ben bu vaazlarınızı almayayım, dostum. Ben fikrimi değiştirdim.
Pode-me poupar à palestra do Reader's Digest, meu amigo,... porque mudei de ideias.
Bilim Dünyası dergisine kapak olalım.
Marquei uma entrevista numa rádio de Cleveland. Podemos ser capa da Science Digest.
Reader's Digest Dergisi'ni hakkettin.
Essa é digna da Reader's Digest.
Rachel Feld, değilim artık.
Rachel Feld, na revista Army Digest.
- En son dergiyi gördün mü?
- Viste a última revista Army Digest?
Reader's Digest iki esprimi yayınlamayı düşünüyor.
A Reader " s Digest está a pensar em publicar duas anedotas minhas.
Öyle güzel dergiler alıyorlar ki. Mimari Tasarım dergisi bizde kalsın mı?
Achas que fiquemos com a Architectural Digest deles?
Size Mimari Tasarım mı geliyor?
Recebem a Architectural Digest? Nós também recebíamos.
- Reader's Digest dergisine anlat!
- Vai contar às Selecções!
Biliyorsun UFO Dergisi uzaylı ziyaretine dair somut kanıt getirenlere bir milyon dolar ödül vaat etti.
Sabes, o U FO Digest promete pagar um milhão de dólares a quem tenha provas de visitas de extraterrestres.
Olsun sonuçta Reading Digest ten beleş örnek dergi kazandık.
Bem, pelo menos ficámos com um exemplar gratuito do Reading Digest.
Lisa, Ben Faith Crowley- - Reading Digest`in vatanseverlik bölümü editörüyüm.
Lisa, sou a Faith Crowley... editora patriota da Reading Digest.
Elaine Ronkey ile Chicago PM, Güneşli Cumartesi, African American Digest'ın yapımcısı.
Faz o Chicago PM com a Elaine Ronkey, o Sunshine Saturday, e o African American Digest.
Architectural Digest, 15'inde başlayan hafta fotoğraf çekimi yapmak istiyor.
A "Architectural Digest" quer uma sessão fotográfica na semana de 15.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
Howie Simon'nun oğlunun "Okurun Denemeleri" ne komik bir anektod... - sattığını duydun mu?
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Tavsiyen için teşekkür ederim... ama "Okurun Denemeleri" için bir şey yazmayacağım.
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
"Denemeler" den bahsediyoruz, Ray.
Estamos a falar da Digest, Ray.
Sen, "Okurun Denemeler" i için yazmaya başla... Bende eve gidip, aç numarası yapacağım.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
"Okurun Denemeleri".
A Reader's Digest.
"Okurun Denemeler" i, 19 dilde, 27 milyondan... fazla sattı.
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
"Okurun Demeneleri" yaramaz bebekleri sever!
A Digest adora um bebé travesso!
Bu "Okurun Derlemeleri" ndendi.
Essa estava na Digest.
"Denemeler" den mi bahsediyorsun?
Estás a falar da Digest?
Ona "Denemeler" demeyi bırakırsan sana 1000 dollar veririm.
Eu dou-lhe $ 1.000, se parar de lhe chamar "A Digest".
Gazete olmasa ne olur ki, "Okurun Denemeleri" var.
Não importa não estar no jornal, está na Digest.
"Denemeler" baba, "Okurun Denemleri" ne gönder.
Pai, a Digest. Mande isto para a Digest.
"Melodram Dizi Özetleri" Favori özetlerimdendir!
Soap Opera Digest! É um dos meus digestivos preferidos!
Bunu sen öldükten sonra bir yerlerde yayımlatalım.
Lembra-me de a enviar para o Reader's Digest quando morreres.
- Pembe Dizi Dergisi.
- Soap Opera Digest.
Rcader's Digest'teki kısa şiirler hariç.
Excepto aquelas do Reader's Digest.
Mimariye büyük ilgim vardır.
Sou viciado no "architectural digest".
Reader's Digest'te okumuştum.
Eh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]