English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dios

Dios Çeviri Portekizce

143 parallel translation
Valgame Dios.
Válgame Dios.
- Kazanırlarsa Valgame Dios.
- Válgame Dios se vencem.
İsmim, Juan de Dios.
Chamo-me Juan de Dios.
Ne zaman adamlardan biri etrafına bakınacak olsa Juan de Dios çanı çalar, Piripero bir tabut daha satar.
Basta um homem meter o nariz fora das suas fronteiras por qualquer razão, o Juan de Dios toca o sino, e o Piripero vende outro caixão.
Aman tanrım!
Dios mio!
Vaya con Dios.
Vaya con Dios.
Onu koruyun, "nombre de Dios", onu koru...!
Cobre-o, em nome de Deus, Cobre...!
Yüce Meryem.
Madre de Dios!
Vaya con Dios!
! Vaya con Dios!
Allahaısmarladık.
Vaya con Dios.
Vaya con Dios ( Tanrı yardımcın olsun ) dostum!
Vaya con Dios, amigo!
Vaya con Dios, José.
Vaya con Dios, José.
Santa María, madre de Dios.
Santa María, Madre de Dios.
Sen uykunda horlayarak Vaya Con Dios'u söylerken burun kıllarının da müzikle beraber romantik bir şekilde dalgalandı.
Ressonaste Vaya con Dios enquanto dormias e os teus pêlos do nariz agitavam-se romanticamente ao ritmo.
Elveda.
Vaya con Dios...
Allah yardımcın olsun.
Va ya con Dios.
Sonrasında da Gracias A Dios burnu üzerinden anakaraya çıkılmaktadır.
Daí, para o continente pelo cabo denominado... Gracias a Dios.
Dios, esto es tremendo. ¿ Encontró a alguien que hable inglés?
- Encontraste alguém que fale inglês?
MANO DE DİOS KEHRİBAR MADENİ
MINA DE MANO DE DIOS
Vaya con Dios, Josefina.
Vá com Deus, Josefina.
Zatalinizi haberdar etmek için çağrılmadan geldim ; ama iki arkadaş caddenin aşağısında sizleri bekliyor, zatalinizle görüşmek istiyorlarmış.
Faço esta entrada sem prévio aviso em vossa intimidade para dizer que dios amigos os aguardam lá em baixo, na rua,
İyi şanslar.
Vaya con Dios.
Madre de Dios!
Madre de Dios!
Paradise kalmadı Vaya con Dios da güzeldir.
O Paraíso está esgotado, mas o Vaya con Dios é quase tão bom.
Bu Vaya con Dios'u yolda yersin.
Toma lá mais este Vaya com Dios para o caminho.
Yarı finale kadar çıktığınızı duydum...
Vi como chegaram às meias-finais. Dios mío, pá.
Dios Mio Dostum! Liam ve ben sizi fena halde sikeceğiz!
O Liam e eu vamos dar-vos uma coça.
Vaya con Dios, dostum.
"Vaya con Dios", amigo.
Vaya con Dios, avcı.
"Vaya con Dios", caçador.
- Görüşürüz.
- "Vaya con Dios."
Dios mio.
Meu Deus.
Ay, gracias a Dios.
Graças a Deus.
Kadının bir Rus diplomatla ilişkisi vardı ve Mafya ile ilgili bir olaya karıştığını düşünüyorlar. Ay, Dios!
Ela tinha um caso com o diplomata Russo e eles acham que ele tinha ligações à Máfia ou algo do género.
Tanrım, o muhteşem.
Dios mío, es magnífica.
Virüs con Dios.
Virus con Dios.
Vaya con Dios, orospu çocuğu.
"Vaya con Dios", filho da mãe.
Hoşça kal kabarcık çocuk.
Vaya con dios, Bubble Boy.
Aman tanrım!
Ay, Dios mío!
Beyaz ilah. Beyaz renkli.
A Deusa Branca. "Dios blanco".
Ay Dios mio, yanıyorum.
Dios mio, estou a arder!
Vaya con Dios, Castle.
Vaya con Dios, Castle.
- Dios, Ben, ne halt oluyor?
- Deus, Ben, o que aconteceu?
Dostum, saat sabahın üçü.
Dios mio, são 3 da manhã.
Tanrı yanında olsun.
Vaya con Dios.
Valgame Dios!
Válgame Dios!
Juan de Dios da çanı bir kez daha çalar!
Juan de Dios toca novamente a defuntos.
Por Dios!
Por Deus!
"¡ Nombre de Dios!" Kapı!
Em nome de Deus! O portão!
Madre de Dios.!
Madre de Dios!
Santa Dios. - Sen iyi misin?
Sente-se bem?
- Dios da...
- Dios é...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]