English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dogmatix

Dogmatix Çeviri Portekizce

44 parallel translation
- Uzun deniz yolculuğuna çıkıyoruz Dogmatix.
Vamos fazer uma longa viagem por mar, Dogmatix.
Pekala aptal, Dogmatix'i çantadan çıkart.
Está bem, idiota, tira o Dogmatix do saco.
Dogmatix, Dogmatix, buraya gel! Buraya gel Dogmatix!
Dogmatix, volta aqui!
Dogmatix, onu rahat bırak Dogmatix!
volta aqui, Dogmatix! Deixa-a em paz, Dogmatix!
Dogmatix, sen burada bekle.
Dogmatix, espera aqui.
Küçük ve güzel bir köpek için burada yer yok, beni burada bekle Dogmatix... ve eğer uslu olursan iyi bir kemik alacaksın.
Isto não é lugar para um cachorro. Espera por mim aqui, Dogmatix,... e se te portares bem ganharás um belo osso.
- " Dogmatix dışarıda kaldığı için üzgünüm!
Lamento pelo pobre Dogmatix, que está lá fora!
Dogmatix burnu sayesinde bizi izlemiş, öyleyse yolu bulabilir.
Dogmatix seguiu a nossa pista até aqui graças ao seu faro. Ele pode encontrar-nos uma saída.
Dogmatix, seni burada inşaata gözkulak olman için bırakıyorum, dikkatli ol.
Dogmatix, deixo-te de guarda ao edifício.
Ama o çok küçük.
Dogmatix?
- Obelix domuz kafalılık yapma...
- Dogmatix não é nada pequeno. - Obelix, não sejas casmurro.
- Dogmatix mesaj götüremez. - Evet, götürebilir!
Dogmatix não pode entregar a mensagem.
Ben Dogmatix'i, Dogmatix'te mesajı ulaştıracak.
O meu cão não presta. Dogmatix, entregará a mensagem, e eu entregarei o Dogmatix.
- Ve hepsi Dogmatix sayesinde!
- E tudo graças ao Dogmatix!
Gel, Dogmatix.
Vamos, Ideiafix.
Hadi, Dogmatix. Kaybedecek zamanımız yok.
Vamos, Ideiafix, não há tempo a perder.
Şşşt, Dogmatix. Gürültü yapma!
Ideiafix, não tão alto.
- Getafix! - Dogmatix!
- É o Panoramix!
Peki ya Dogmatix?
E o meu pobre Ideiafix?
Dogmatix! Hayır!
Ideiafix!
Hayır, Teutates adına, bu Dogmatix!
Não, por Tutatis, é Io deiafix!
- Evet, Dogmatix!
- Bravo, Ideiafix!
Dogmatix, öldük mü?
És tu Ideiafix, estamos mortos?
Hayır, ikimizde düşersek Dogmatix yetim kalır.
Não! ainda vamos cair os dois e Ideiafix vai ficar órfão.
Hadi, Dogmatix.
Vem comigo, Ideiafix. Vamos andando.
Dogmatix! Dogmatix!
Ideiafix, anda cá.
Hadi, Dogmatix, gezeceğiz.
Vens Ideiafix. Vamos andando.
Dogmatix?
Ideiafix?
Dogmatix, dikkatli dinle.
Ouve bem e presta atenção.
Ara, Dogmatix, Asterix'i ara.
Vamos procura, Ideiafix. É necessário que encontremos o Astérix.
Burnunu yerde tut, Dogmatix.
Encontra algo antes que desapareça o sol, Ideiafix.
Dogmatix, son yaklaştı!
Ideiafix, o fim está próximo.
Dogmatix. Sakin ol. Sanırım niyeti kötü değil.
Ideiafix... tudo bem.
Dogmatix!
Dogmatix!
Dogmatix için kemikler!
Ossos para o Dogmatix!
- Dogmatix! "
Dogmatix!
- Ve Dogmatix onu götürebilir.
Vou escrever uma carta à Rainha. E o Dogmatix irá entregar a carta.
- Dogmatix çok küçük değil.
Mas ele é tão pequeno!
İşte Obelix, Dogmatix döndü. Görevini mükemmelce yerine getirdi!
Aqui tens, Obelix, Dogmatix regressou.
Dogmatix!
Ideiafix!
Dogmatix, ne oluyor?
Qual é o problema?
Dogmatix, neredesin?
Ideiafix, onde estás tu?
Dogmatix!
Vem Ideiafix!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]