Domo Çeviri Portekizce
121 parallel translation
Şehir kapılarını geçmeye ve kubbenin dışını araştırmaya yetkilisiniz.
Você está autorizado a atravessar as barreiras e a procurar do lado de fora do Domo.
Domo, Toranaga-sama.
Domo, Toranaga-sama.
Domo, Yabu-sama.
Domo, Yabu-sama.
Teşekkür ederim.
Obrigado. Domo.
Domo.
Domo.
Domo, Kiku-san.
Domo, Kiku-san.
Şeyde... Enormo Dome.
No "enormo-domo" ou como é que se chama.
Sony ürünlerine Domo arigato.
"Domo arigato" para os produtos da Sony.
Her gün senin gibi kaç tane solucan tezgahımdan geçiyor benim.
Faço e domo vermezinhos como você, todos os dias.
Bırak girsinler, seni küre kafalı salak!
Deixa-os entrar, seu idiota de domo!
- Çok teşekkürler, Bay Robot.
- Domo arigato, Mr. Roboto.
- Domo danko. - Adı neydi?
Como se chamava ele?
Domo arigato Bay Roboto.
"Domo arigato, sr. Roboto."
Domo arigato.
Domo arigato ( obrigado ).
Deriyi ıslat, kemikleri güçlendir, ve Das, toplanma kubbesine gömülebilir.
Embeber a pele e endurecer os ossos e... Das poderá ser sepultado no Domo de Reunião.
Onları evcilleştiriyorum.
Sou eu que os domo.
Domo, tatlım.
Domo, querido.
Domo, uyumadığını biliyorum.
Sei que não estás a dormir.
Domo A'lara altıncı turda liderlik yapıyor.
É o Domo que começa a segunda parte do sexto turno para os A's.
Ah, Domo, günaydın.
Domo, bom dia.
Domo, sence de sağlıksız değil mi?
Não achas que aquilo faz mal à saúde?
Domo!
Domo!
Domo sirklere yakışır bir kurtarış yapıyor!
O Domo apanha de forma incrível. Muito bem apanhado!
Harika, Domo!
É isso mesmo!
Mickey "Domo" Dominguez Huber'e karşı.
O Mickey "Domo" Dominguez enfrenta o Huber.
Domo kolay sayı yapacak.
O Domo vai pontuar facilmente.
Ve deyin ki ; "selam" dediğimde "Sana bir aygır gibi bineceğim." demeyi kast ettim.
E dizer-lhe que quando eu disse "Olá"... O que queria dizer era "Eu domo-te como um garanhão."
Neredeyse Nelson kölesi oldu. Kestaneyi çizdirecektim. Bay Kestane şekerlerimi.
Quase magoei as minhas roupas, minhas roupas, meu domo arigato Sr. Tomates.
Tamam, sen de "Bir tane testisi olduğu için" demediğin sürece olur.
Quase magoei as minhas roupas, minhas roupas, meu domo arigato Sr. Tomates.
Hiç kimse Ölüm Kubbesi'nde yaşayamaz.
Ninguém consegue sobreviver no Domo da Perdição.
Ölüm kubbesine hoşgeldiniz.
Sejam bem-vindos ao Domo da Perdição.
Ve ölüm kubbesinde, karşınızda.. ... takunyalı hain.
E agora o Domo da Perdição apresenta para vossa satisfação Sandália-Dupla, o Traiçoeiro!
Ölüm kubbesi, bir kez daha beni çağırdı.
Domo da Perdição, mais uma vez invocaram-me.
Ona ölüm cezasını verdiğin için Ölüm Kubbesi sana teşekkür ediyor, Sumoto.
Obrigado, Sumoto por voltares a pôr a'perdição'no Domo da Perdição.
'Domo'dediniz. Japonca biliyor musunuz?
Você disse "domo." Sabe falar Japonês?
Domo arigato, Bay...
Domo arigato, Sr. Tom-oh-sa-ka.
Globo Gym diyor ki "Domo arigato, Bay Roboto" ve yarı finallere doğru ilerliyor.
Global Gym diz, "Domo arigato, Sr. Roboto", e passa à meia-final.
"Müteşekkir oldum."
Domo arigato.
Domo arigato.
Domo arigato.
15 yıl önceydi. Seni kubbeli ev yapman için tuttular ama kubbe falan değildi o.
Contrataram-te para construíres um domo, mas aquilo não era um domo, parecia tirado de um livro do Dr. Seuss.
Dahası, onlar manyaktı.
Queriam viver num domo.
- Kubbeli evi bile mi?
- Até o domo?
- Kubbeli evi bile.
- Até o domo.
- Domo Arigato.
Obrigado.
Domo'nun var.
O Domo.
'Domo'yu söylemiştim değil mi?
Eu já disse "domo," certo?
Çok teşekkür ederim.
"Domo aligato".
Başımıza bir tane daha kubbeli ev çıksın istemiyorum.
Só não quero ter outro caso como o do domo.
Yine mi kubbeli ev meselesi.
Vais puxar o assunto do domo?
Yine o konuyu açtığına inanamıyorum.
Não acredito que estejas a puxar o assunto do domo!
Lorax aniden ortaya çıkar diye bekledim hep.
" Entrai no meu lar, não é uma casa, nem um domo!