English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Donna

Donna Çeviri Portekizce

4,748 parallel translation
Donna yetkili birilerinden yardım isteyebilir.
O Donne pode muito bem procurar as autoridades.
Ona hâlâ yardım edebileceğimizi düşündüğüm için.
- Porque acho que podemos ajudar. - Donna.
Evet, stres atıyorum Donna ve daha bitirmedim eline bir silah almayacaksan bir iyilik yap da beni yalnız bırak.
Estou a aliviar a pressão, Donna, e ainda não terminei. A não ser que saibas usar uma pistola, faz-me um favor e deixa-me sozinho.
Donna, Sheila kuvvete önem verir.
- Que queres dizer? Donna, a Sheila dá valor à força.
- Güzel. Donna, Jonathan Palmer'a bir şişe Johnnie Walker Blue ve sonraki Sox maçına bilet gönder.
Donna, manda uma garrafa de Johnnie Walker Blue ao Jonathan Palmer e compra-lhe bilhetes para o jogo dos Sox.
- Donna, eğer görüşmeye gitmediyse Sheila'yla işler yolunda değil demektir.
- Se ele não apareceu, as coisas com a Sheila não correram bem.
Donna, burada olmamın sebebi o adamın kendinden önce beni düşünmesiydi.
Estou aqui porque ele pôs o meu bem-estar à frente do dele.
Söylemene gerek yok Donna, binlerce kez duydum.
- Nem digas, já ouvi isso imensas vezes.
- Bana nasıl baktığını gördüm Donna.
- Eu vi como ele olhou para mim.
Teşekkür ederim, Donna.
Obrigado, Donna.
Haklısın Donna, bir kez hata yapmıştın ve seni affettim ama ondan önce kovmuştum.
Tens razão, Donna. Cometeste um erro e eu perdoei-te. Mas, antes, despedi-te.
Donna sana çoktan anlattığını söyledi ama bir de benden duymanı istiyorum.
A Donna disse-me que já te contou, mas quero que o saibas de mim.
Bana Donna diyebilirsin. - Anne...
Pode chamar-me de Donna.
Donna, daha sonra görüşmek dileğiyle.
Donna, espero ver-te novamente.
Tamam. Ben Şerif Donna Hanscum.
Eu sou a Xerife Donna Hanscum.
Donna.
Donna.
Sen sadık birisin Donna.
És um amor como sempre, Donna.
- Donna. - Efendim.
Donna.
Donna adamla yeni tanıştım ama Doug bana bir pislik gibi geldi.
Sinceramente, Donna, eu acabei de conhecê-lo, mas... O Doug parece ser um parvalhão.
Anla artık Donna değil mi?
Mesmo. "Toma uma dica, Donna," certo?
O Donna değil mi?
Aquela não é a Donna?
Zayıflama merkezindeki Donna.
- Donna do spa para gordos.
Sen de orada mısın Donna?
Estás nele, Donna?
Donna 304 numaralı odaya gittiğini görmüş.
A Donna disse que o viu entrar no 304.
- Pala çıkardı. Donna dişlerini görmüş.
A Donna viu os dentes dele.
Sadece, seni buralarda pek görmezdim de.
Só não o vejo muito por aqui. A Donna queria um tempo para si mesma.
Üç aylık dönem içinde Donna'da iç kanama riskine yol açıyor.
Isto coloca a Donna em alto risco de vida... causada por uma hemorragia no terceiro trimestre.
Donna'ya sevgilerimizi ilet.
Dê um beijo à Donna por nós.
Donna'nın üç aylık dönem içerisinde yüksek derecede kanama riski bulunuyor.
- Assustada. A Donna corre alto risco de vida causada por uma hemorragia no terceiro trimestre.
İkinizin de bilmenizi istiyorum ki Donna bebek gelene kadar kırmızı bölgede.
Olhem, só queria avisar-vos que a Donna está prestes a ter o bebé.
- Donna.
- Donna.
- Yok, yok.
Donna... - Não, não, não.
Sen ve Donna harika ebeveynler olacaksınız.
Você e a Donna... vão ser uns excelentes pais.
Tapuda yazan onun adı mı Donna?
É o nome dele que está na hipoteca, Donna?
Donna, başla.
Donna, agradece.
İşte bu dua eden Donna, bir daha vur böyle şerefe olmaz.
É uma prece, Donna, não é um brinde.
Hiçbir yere gittiği yok Donna.
Ele não vai a lado nenhum, Donna.
Donna, dikkatli ol!
Acorda! Donna, cuidado!
Donna, tadı bunun gibi olmayan başka bir şeyin var mı?
Donna, tens alguma coisa que não tenha este sabor?
- Sen kapa Donna.
- Cala-te tu, Donna.
Donna Morrissey.
A Donna Morrissey.
Donna Morrissey, bizi arayacağını saatler evvel söylemişti.
A Donna Morrissey disse há horas que ligava com uma declaração do Law.
Conley dedi ki, Donna Morrissey bizi arayacakmış. Az önce Lake Street'ten çıkmış.
O Conley disse que a Donna Morrissey já devia ter ligado, ele acabou de sair de Lake Street.
Donna'yı arıyordum.
Estava a ligar para a Donna.
- Donna.
Donna.
- Selam Donna.
- Olá, Donna.
- Donna? Marion?
Donna?
Donna kendine biraz zaman ayırmak istedi.
Ela tem sido um pouco...
- Donna...
- Donna...
- Donna, bu benim soyadım, benim için önemli, gerekli gelenekler var.
Donna, é o nome da minha família, é importante para mim, existem tradições envolvidas.
Selam Donna.
Olá, Donna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]