English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Doppelganger

Doppelganger Çeviri Portekizce

160 parallel translation
Nasıl doppelganger sosu göstermek için ne yapmalıyım?
Como é que era o "marido" dela?
İkiz Sendromu'nu duydun mu?
Já ouviu falar do Síndrome de Doppelganger?
Şu Millander'ın benim ikizim olması mantıklı geliyor.
Por isso pode ser que esse tal de Millander possa ser o meu doppelganger.
- Sahte ikizi, besbelli.
Um doppelganger, evidentemente.
- Sanki "Doppelganger"?
- Como um doppelgänger. - Sim.
"Doppelganger".
"Doppelganger".
Ama kendimi ikizimle, onun ofisinde böyle karşı karşıya bulacağımı asla
Mas nunca pensei que um dia me sentaria em frente de um. Doppelganger, no seu consultório,
Yansımanın kanı.
O sangue da doppelganger.
- Yansıma da sensin.
A doppelganger és tu.
Lanet olmazsa, yansımanın kurban edilmesine de gerek kalmaz.
Sem feitiço, não há sacrifício da doppelganger, logo, ficas viva.
Yansıma yaşıyor ve teslim olmaya hazır.
A doppelganger está viva e disposta a entregar-se. - O quê? - Meu Deus!
Yansımayla tanışmak için geldik.
- Viemos ter com a doppelganger.
Klaus için.
Ela é a doppelganger.
Benzerimin hayatı oldukça ilginç.
A vida do meu doppelganger é uma leitura muito interessante.
Senin tanıdığın Jason Webb ben değilim yani yalnızca yaramaz bir klonuyum.
Pelos vistos, não sou o Jason Webb que você conhece. Apenas... o malvado dum "Doppelgänger".
Klonu neden ters çevirdiniz, Albay?
Porque escreveu "Doppelgänger" ao contrário, Coronel?
Fırlatma Merkezi, Burası Klon.
Controlo de lançamento, aqui Doppelgänger.
Anlaşıldı, Klon.
Entendido, Doppelgänger.
Kontrol, burası Klon.
Controlo, aqui Doppelgänger.
Fırlatma kontrol, burası Klon. Yörüngedeyim.
Controlo de lançamento, aqui Doppelgänger, em órbita.
Klon, burası EUROSEC Fırlatma Kontrol.
Doppelgänger, aqui Controlo de Lançamento do EUROSEC.
Fırlatma Kontrol, Jason Webb orada mı?
Doppelgänger para controlo de lançamento, Jason Webb está aí?
Klon'dan Fırlatma Kontrol'e.
Doppelgänger a controlo de lançamento,
Klon yeniden söyle.
Doppelgänger, repita.
Klon'dan Fırlatma Merkezi'ne.
Doppelgänger para controlo de lançamento :
O Kahlua'ın ikizini aldı.
Adoptou o doppelgänger da Kahlua.
Aynı yara izli ikiz.
Ou um doppelgänger com uma cicatriz idêntica.
Pekâlâ, yeni ikizinle tanışalım.
Está bem, vamos conhecer o teu "doppelgänger" ( sósia ).
Görsel ikizin kanı.
O sangue da doppelgänger.
Görsel ikiz de sensin.
A doppelgänger és tu.
Eğer görsel ikizin yaşadığı sözü duyulursa seni ona götürmek için vampirler sıraya girerler. Ve bu bana uymaz.
Se se soubesse que a doppelgänger existe, haveria uma fila de vampiros ávidos por te levar até ele, e não posso permiti-lo.
Ama genellikle bir görsel ikiz kişinin yaşayan, kanlı canlı kopyasıdır.
Mas normalmente, um doppelgänger é um sósia nosso que vive e respira.
O bir görsel ikiz. Korunması gerekiyor.
Ela é a doppelgänger e precisa de ser protegida.
Çünkü sen Petrova görsel ikizisin.
Porque és uma doppelgänger Petrova.
İlk ve tek Petrova görsel ikizi.
Ela mesma... A primeira doppelgänger Petrova.
Onun görsel ikizi elimde.
Tenho uma doppelgänger.
Petrova görsel ikizini kurban ederek.
Sacrificando a doppelgänger Petrova.
Görsel ikiz büyüyü kaldırabilmek için yaratılmış.
A doppelgänger foi criada como meio de desfazer o feitiço.
Görsel ikiz tekrar ortaya çıktığında lanet kaldırılabilecek.
Assim que a doppelgänger reaparecesse a maldição podia ser quebrada.
Klaus'a bir insan görsel ikiz gerekiyordu.
O Klaus precisava de uma doppelgänger humana.
Eğer o vampirler laneti kaldırmaya hazırlanıyorlarsa görsel ikizi de bulmuş olmalılar.
Se os vampiros se preparam para quebrar a maldição, também devem ter encontrado a doppelgänger.
Görsel ikiz mi?
A doppelgänger
Hadi gidip görsel ikizimizi alalım.
Vamos lá buscar a nossa doppelgänger.
Klaus görsel ikiz olmadan laneti kaldırmanın bir yolunu arıyor.
Ele anda em busca de uma forma de quebrar a maldição sem necessitar da doppelgänger.
Petrova'nın yansımasısın.
És uma doppelgänger Petrova.
Ay taşı, yansıma aslan, cadı ve dolaba ek olarak cadıların gömülü olduğu yeri de bulman gerekiyor.
Além da pedra-da-lua, da doppelgänger, do leão, da bruxa e do roupeiro precisas de encontrar o local de sepultura das bruxas.
Yansıma ölmek üzereyken Klaus'u Mystic Falls'a getirmeni istiyorum.
Gostava de te ver atrair o Klaus a Mystic Falls depois da doppelgänger ter sangrado até à morte.
Sen Petrova görsel ikizisin.
És uma doppelgänger Petrova.
Ama etrafta bir görsel ikizin olduğu hakkında söylentiler dolaşıyor.
Mas há boatos sobre a existência de uma doppelgänger.
Bana eğer ay taşını ve görsel ikizi teslim edersen Klaus'un sana özgürlüğünü bağışlayacağını söyledi.
Ele disse que o Klaus está disposto a conceder-te a liberdade se entregarmos a pedra-da-lua e a doppelgänger.
Gerçekten Isobel'in doğruyu söylediğine inanıyor musun? Görsel ikiz söylentisinin çıktığı konusunda?
Achas mesmo que a Isobel está a dizer a verdade quando diz que já se sabe da doppelgänger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]