English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dorota

Dorota Çeviri Portekizce

288 parallel translation
Ben Dovatta Geller.
O meu nome é Dorota Geller.
Dorota, orada mısın?
Dorota? Está aí, Dorota?
Zavallı Dorota.
Minha pobre garota...
Benim.
Olá, Dorota - sou eu.
Dorota... güzel bir isim.
Dorota... É um nome bonito...
Telefonu kaldır, oradasın biliyorum.
Atenda, Dorota... Está em casa, não é?
Eğer çocuğu aldırırsan ve Andrej ölürse, benimle kalamazsın.
Se o fizer e o Andrzej morrer, Dorota... Nunca mais vai me querer.
- Benim adım Dorota.
- Chamo-me Dorota.
- Haydi, Dorota. Hayranlığını daha sonra açıklarsın.
Anda lá, Dorota, depois escreves-lhe.
Demek çello çalıyorsunuz. Bu çok güzel.
Então toca violoncelo, Dorota...
- Dorota!
Dorota...
- Dorota saçmalama!
Não sejas parva, Dorota, o Dr Luczak é pediatra.
Sadece ben, o ve Darota için olacak.
Vamos ser só eu, ela e a Dorota.
Yorgana yapıştırıcı bulaştırırsınız Dorota sizi öldürür.
A Dorota vai-te matar se deixares cola nesse edredom.
Mutlu Noeller Dorota.
Feliz Natal, Dorota.
Sağol, Dorota. - Evet, teşekkürler.
- Obrigada, Dorota.
Dorota, kimseyi görmek istemediğimi söylemiştim.
Dorota, eu disse-te que não queria ver ninguém.
- Dorota, müsaade edebilir misin?
Dorota, podes dar-nos licença?
Yapamam, Dorota.
Não posso, Dorota.
- Dorota'dan duydum.
E através de quem haveria eu de saber? Da Dorota?
Dorota'nın Blackberry'sinden programı herkese yollarım.
Está bem. Vou ter as amoras silvestres da Dorota no itinerário.
- Hayır. Ben uyumak istiyorum. Onu duşa sokmalıyız.
Dorota, por favor, arranja uma muda de roupa e um roupão de banho.
Dorota, ona temiz giysi ve bornoz getirebilir misin lütfen?
Temos aqui tudo quanto a humanidade conhece para curar a ressaca.
- Dorota, havluları yukarı götürür müsün?
- Ou quatro.
Üç mükemmel düğün yaşadım ve bunun daha mükemmel olmasını istiyorum.
Era suposto estares aqui. Sr.ª van der Woodsen, é a Dorota, a criada da Menina...
Sonunda. Neden hala Blair'desin?
Eu sei quem tu és, Dorota, mas agora não é muito boa altura.
Bayan Van Der Woodsen, ben Dorota, Bayan Waldorf'un...
Menina Serena está aqui. Sim, eu sei. Já ouvi isso diversas vezes, hoje.
Kim olduğunu biliyorum Dorota ama iyi bir zaman değil. Düğün yüzünden, biliyorum.
Sei que não é de minha conta, mas Menina Serena está como antes.
Ne demeye çalışıyorsun?
Bem, obrigada, Dorota.
Sağ ol, Dorota.
Lamento imenso, mas tenho que ir.
Jakob ve Dorota orda olacaklar.
O Jakub e o Dorota estão a chegar.
- Dorota!
- Dorota!
Dorota aklını mı kaçırdın?
Dorota, estás louca?
Dorota'ya yeni bir misafir listesi postaladım.
Enviei um e-mail à Dorota com uma nova lista de convidados.
Buna "aşk" diyoruz, Dorota.
É o amor, Dorota.
Dorota!
Dorota!
Bu Dorota.
Esta é a Dorota.
Dorota, biraz daha un.
Dorota, mais farinha.
Dorota, herşey berbat.
Dorota, está tudo horrível.
Dorota, onları bırak, gidiyoruz.
Dorota, põe-te pronta. Vamos embora.
Sakın bu aramayı cevaplama, Dorota.
Não te atrevas a atender esse "Blackberry", Dorota.
Sağol, Dorota.
Obrigada, Dorota.
Peki. Ve eğer sen de seninkinden hoşlanırsan, Dorota'yı alırım.
E se gostares do teu, eu fico com a Dorota.
" Dorota.
112.
Çok iyi, Dorota.
Muito bem, Dorota.
Dorota Geller.
Dorota Geller
Dorota...
Dorota...
Dorota.
Dorota!
Aman tanrım.
Dorota, café, depressa.
- Dorota.
- Dorota.
Dorota?
Dorota?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]