Dotty Çeviri Portekizce
66 parallel translation
İyi ilişki nedir, Dotty?
O que é uma boa relação, Dotty?
Sana Dotty diyebilir miyim?
Posso tratar-te por Dotty?
Dotty Martin'in, görünüşe göre, onyedi tuz ve biber koyacağı varmış.
Parece que Dotty Melsham tem 17 potes de sal e pimenta.
Des Moines'te, galadan önce.. .. provalı kostümde, perde açılır açılmaz.. .. 1.
Devia ter-me metido num avião antes da estreia em Des Moines Quando o pano subiu, o telefone tocou e a Dotty entrou com sardinhas.
- Bunu pek söyleyemem benim tatlı Dotty'im
- Não diria isso, Dotty querida.
- Evet, bunu biliyorum..
- Eu sei disso, Dotty.
Dotty!
Dotty!
- Dotty
Dotty!
- Fakat Dotty.. Sen bu tür rollerde..
Querida Dotty, representas o papel há...
Amaan biliyorsun işte .. Tanrı aşkına Dotty.. Söyletme artık.
Credo, sabes o que quero dizer.
Dotty ahizeyi tutuyor..
A Dotty agarra no auscultador. Não.
Garry dışarı, Dotty sen de ahizeyi al.. - Lloyd kusura bakma..
A Dotty tem o auscultador...
Şimdi, Dotty'nin çıkışından alıyoruz..
A partir da saída da Dotty.
- Dotty mutlu olsun da.. - Kesinlikle mutlu benim canım Lloyd'um..
- Desde que a Dotty esteja bem.
- Benim güzel Dotty'im bana bir iyilik yapar mı?
- Far-me-ias um favor, Dotty querida?
.. Bayılıyormuş.. Dotty.. ya.. bu..
Não é... ela adora ensaios técnicos.
Dotty nerede?
Dotty. A Dotty?
- Benim güzel Dotty'im çok üzgünüm..
Veste-te. Desculpa.
- Bu işten bir servet yapayım demedim ki..
- Não estou aqui para enriquecer. - Claro que não, Dotty.
- Haydi başlıyoruz bakalım..
A Dotty está na cozinha, Garry e a Brooke sobem as escadas, o Freddie e a Belinda esperam impacientemente diante da porta... Continuemos.
- Garry ve Dotty
- O Garry e a Dotty?
- Dotty, kendini odasına kapattı..
- Ela há-de recompor-se agora.
Anonstan sonra 5 dakika içinde burada olması gerektiğini bilir.. Değil mi? - Gelir mi?
A Dotty sabe que temos de estar em palco daqui a 5 minutos, não sabe?
- Asıl sadece kapıyı bir açsa.. - Eğer Dotty çıkmazsa..
- Se ao menos destrancasse a porta...
- Çıkmazsa mı? - Eğer çıkmazsa..
- Se a Dotty não continuar...
- Burada değilim.. - Dotty ve Garry..
- A Dotty e o Garry...
- Geldiğimi onlar da bilmemeli.. - İyi ama Dotty ve Garry.. - Hayır..
Não quero que saibam que estou cá.
- Tamam, Dotty kendisini odaya kapattı.. - Poppy'e buketi sakın gösterme..
- A Dotty está trancada no camarim.
Brooke değil Dotty..
A Brooke, não.
- Oh, Dotty..
A Dotty!
Dotty konusunda endişelenme ;
Não te rales muito com a Dotty.
Dotty'nin nerede olduğunu sordu.. Otele henüz dönmemiş..
O Garry queria saber da Dotty.
- Yok mu? - Dotty'i biliyorsun.. Freddy uğraşıyor şimdi de..
Sabes como é a Dotty quando fica assim.
- Çünkü Garry'i sen oynarsan Poppy, Dotty için oynayamaz.. Poppy Dotty'nin yerine oynarsa suflör sen olursun..
Porque se a Poppy vai substituir a Dotty, tens de ficar no ponto!
- Bu Dotty çok enteresan bir kadın vallahi..
A Dotty é tão engraçada!
- Duyacağım her şeyi duydum ben.. - Peki ya Dotty..
- Já ouvi tudo o que queria por hoje.
- Hayır.. - Ya Garry.. - Hayır..
- Mas e a Dotty?
- Ben bir Dotty'e baksam iyi olacak..
- Vou ver o que se passa com a Dotty.
- Canım.. şükür.. - İyi misin?
- Dotty querida.
- Garry, Dotty bakın ; nutuk çekmeyeceğim.. -.. ama bir yapmamız gereken bir gösteri var..
Garry e Dotty, não vou discursar, mas temos de ir fazer o espectáculo.
- Roger! Ben Dotty.
- Roger, é a Dotty.
- Dotty Ferrars'ı düşünüyordum.
Estive a pensar na Dotty Ferrars.
Dotty bir not bırakmış olsaydı, adını da verebilirdi.
Se a Dotty tivesse deixado um bilhete, podia ter escrito um nome...
Benim adım Dotty.
Sou a Dottie. - Olá.
- Dotty bana dedi ki... - Dur, dur, dur.
- A Dottie disse-me...
Dotty kim?
- Espera!
Ally, Dotty bana dedi ki, Judy Feeney ile alay ediyormuşsun.
- Marie! A Dottie disse-me que tens gozado com a Judy Feeney.
Bizim amirim olacaktı ama Dotty doğum iznine çıktı.
Ela era para ser a nossa supervisora, mas a Dotty meteu licença de maternidade, por isso...
Duy bizi Yüce Tanrım. Doddy Baker'ın bademciği kolay atlatması için dua ediyoruz.
E ouvi-nos, Senhor, nas nossas preces pela recuperação da Dotty Baker e da sua amigdalite.
- İyi geceler, Dottie.
- Boa noite, Dotty.
- İşte ruh budur.. - Aferin Dotty
- É esse o espírito, Dotty.