English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Downtown

Downtown Çeviri Portekizce

114 parallel translation
# Look for me downtown
Procure por mim no centro...
İnsanlar sizin taglerinizi Queens'te, Uptown'da, Downtown'da--tümünde görürler.
As pessoas vêem as tuas "tags" em Queens, nos bairros, na Baixa... por todo o lado.
- Downtown Bradley Dağına.
- Montana Bradley - Centro.
# Ve bir ihtimal şehre gideriz
# And by chance we'll both go downtown
Lee Brown. - "Downtown" Brown.
- O Brown da Baixa.
- Kuzeydoğu'daki Şehir Merkezi Pansiyonu'nda.
- No Downtown Lodge.
- # And then you go downtown now
- * E então você vai o centro da cidade agora - ( tosses )
- # And I go downtown
- Uh-huh. - * E eu vou o centro da cidade
Downtown Peruk Merkezi. "
Centro de Perucas "
¶ Blow that nutso kooky punk back downtown
Atirem esse maluco De volta para o mar
İşte cevabın, "Downtown" ( Şehir Merkezi )
Aí tem a sua resposta. "Na Baixa."
"Downtown" şarkısı mı?
A canção "Downtown"?
Çok iyi.
Downtown.
GİRİŞ BÖLGESİ ACİL DURUM İNİŞ BÖLGESİ
CÓDIGO AZUL CONFRONTO "DOWNTOWN"
Merkez 3 yerini aldı.
"Downtown 3", em posição.
- Anlaşıldı, Merkez 3.
- Recebido, "Downtown 3".
Uç 1, burası Merkez 1
"Uptown 1", aqui "Downtown 1".
Merkez 1, burası Uç 1
"Downtown 1", aqui "Uptown 1".
Merkez 3'ten, Merkez 1'e.
"Downtown 1", aqui "Downtown 3".
Merkez 2, 5 yönünde bir oyuncu var.
"Downtown 2", jogador às 5 horas.
Merkez 1, bu da neydi?
"Downtown 1", que raio foi isso?
- Merkez 2
- "Downtown 2".
- Merkez 2, yanıt ver.
- "Downtown 2", responde.
- Merkez 2
- Aqui "Downtown 2".
Merkez 3, 12 yönünde.
"Downtown 3".
Merkez 1, onu gördüm. Ne yapıyoruz?
"Downtown 1", já o vi. O que fazemos?
Merkez 1, ne yapacağız?
"Downtown 1", ordens?
Merkez 3!
"Downtown 3"!
Anlaşıldı, Merkez 1.
Recebido, "Downtown 1".
Merkez 1 yolda.
"Downtown 1" avanca bem.
Merkez 1, burası Merkez 2
"Uptown 1", aqui "Downtown 2".
Merkez 3 vuruldu!
"Downtown 3" abatido!
- Merkez 3 vuruldu.
- "Downtown 3" abatido!
Merkez 2! Geliyorum!
"Downtown 2", vou a caminho.
Merkez 1 burası Uç 1.
"Downtown 1", aqui "Uptown 1". "Downtown 3" abatido.
Merkez 3'ü iniş bölgesine götüreceğiz.
Vamos evacuar o "Downtown 3".
İniş bölgesine götüreceğiz.
Evacuar "Downtown 3".
Ve rock'a hazırsan çatıyı havaya kaldır
And if you're ready to rock and raise the roof downtown
Making my way downtown Walking fast.
"Fazendo o meu caminho até à baixa caminhando rápido"
I put in some calls downtown.
Fiz algumas chamadas.
Uptown, Downtown, Harlem, Brooklyn.
Na zona Norte, na baixa, Harlem, Brooklyn.
Downtown Swang.
"Abaixo, abaixo Swang."
Belki şehir merkezine inersen. * 30 yıldır yapmadım bunu.
Talvez, se cantares "Downtown". Não o faço há trinta anos.
Downtown Masquerade Plakçılığın geçen yıl ne kadar kazandığını biliyor musun?
Sabe quanto a Downtown Masquerade Records facturou o ano passado?
North Mammon merkezinde,... birinci kavşağın 100 metre etrafında.
A localização.Downtown north mammon, within 100 meters of the intersection of main and first.
Şimdi, bahisçi Kevin'in borçlandğı kişi Louie Downtown adında biriydi.
Agora, o corrector a que o Kevin devia dinheiro chama-se Louie Downtown.
Hey, Tommy, Louie Downtown'a n'olduğunu duydun mu? - Hayır.
Tommy, ouviste o que se passou com o Louie Downtown?
Anlaşılan Louie Downtown onun yeğeniymiş.
Acontece que o Louie Downtown era sobrinho dele.
- Eddy Caddesi'ndeki Downtown Bowl'a.
- Vamos ao bowling.
- Merkez 1 beklemede kalın.
- "Downtown 1" a postos.
Ve işte Louie Downtown'da öyleydi- -
E isso é o que o Louie Downtown era.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]