Drakkar Çeviri Portekizce
50 parallel translation
Bunu pas geçip, bir geceyi daha ter, umutsuzluk ve Drakkar Noir kokan basit, popüler bir kulüpte mi ziyan edelim?
E passar mais uma noite vazia numa discoteca aborrecida e moderna, a cheirar a suor, desespero e Drakkar Noir?
Anlaşılan traş losyonu köpeklerden fazlasının dikkatini çekmiş.
Parece que o seu Drakkar Noir atraiu muito mais do que os cães.
Bu, Drakkar Noir.
Isso é o meu Drakkar Noir.
Bay Biederman, laf aramızda... bu işi hemen halledeceğim. Çünkü senin gibi insanlar midemi bulandırıyor. İğrenç Drakkar Noir parfümün mahkeme salonuma sinsin istemiyorum.
Sr. Biederman, cá entre nós... vou apressar isso... mas é porque pessoas como você me dão nojo... e não quero o seu perfume fedendo no palácio.
Sonra biraz daha Drakkar için koşup geri girdin.
Mas depois voltaste lá para pôr mais Drakkar na cara.
Bırak da anlatayım o zaman. Kampüste kumarhane olduğunu söylüyorum. Altı saat sonra senin boyunda biri, maskeyle, üstünde talaş tabakası ve leş gibi "Drakkar" kokarak orayı soyuyor.
Falo-te de um casino a funcionar na faculdade, seis horas depois é assaltado por um tipo do teu tamanho a usar uma máscara, está coberto de cal e cheira à tua colónia nojenta.
Seni saat 6'da alırım. Ve Drakkar parfümü sürme.
Vou buscar-te às 18 e não ponhas o Drakkar.
Burası parfüm fabrikası gibi kokuyor.
Isto aqui dentro cheira a uma fábrica de Drakkar Noir.
Drakkar kokardı.
Cheirava a Drakkar.
Evet, bakın, erkeksi erkekler istedik... - O giydiğin Drakkar mı?
Olhem, queremos homens másculos, mas vocês exageram na caracterização.
Drakkar noir mağazası, zırhlı çilingir... Hayır, onu ben çağırdım.
Drakkar Noir Store... "-" Serralheiro Armory... "
Ne o, içki, sigara ve Drakkar Noir parfümü mü?
O que é isso? Álcool, cigarros e Drakkar Noir?
Kötü kokuyor ama, Drakkar Noir ile gizliyorum.
Cheira mal, mas consigo disfarçar com perfume.
Drakkar Noir?
Drakar Noir?
Cevap Drakkar Noir, 1988 mahsulü.
A resposta é Drakkar Noir, safra 1988.
Toronto'da gözümü açtığım zaman parkın orta yerinde evsiz bir keş gibi otururken alabildiğim tek koku Drakkar Noir oldu.
Quando acordei em Toronto, num parque, a parecer um mendigo drogado, tudo o que podia sentir era o Drakkar Noir.
Drakkar Noir!
Drakkar Noir.
şişesini aldığımdan beri böyle alışveriş yapmamıştım.
Não fico assim tão feliz com uma compra desde que comprei aquela garrafa de Drakkar Noir no "Duty Free".
Bana hitap edeceksen "Drakkar Noir" diyeceksin.
Se te queres dirigir a mim, deves chamar-me "Drakkar Noir".
- Pardon, Drakkar Noir.
Desculpa, Drakkar Noir.
Özür dilerim, Drakkar.
Desculpa, Drakkar.
- Rica ederim, Drakkar Noir.
- Não tens de quê, Drakkar Noir.
Drakkar Noir sürdüm.
- Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
- Drakkar Noir.
Hâlâ her yerde Drakkar Noir kokusu alıyorum.
Ainda tresando a Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
- Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
Ne istediklerini soracağız "Drakkar Noir" dediklerinde, ki hep derler, adamı tanıyacağız.
Perguntamos-lhes quais preferem e quando disserem "Drakkar Noir", que é o que todos querem, saberemos se encontrámos o nosso homem.
Drakkar Noir?
Drakkar Noir?
Ben biraz Drakkar Noir alayım.
Quero um pouco de Drakkar Noir.
- Çok kötü kokuyorum. İki şişe Drakkar Noir alayım ben.
- Sou nojento, portanto vou levar dois frascos de Drakkar Noir.
Drakkar Noir alayım.
Quero Drakkar Noir.
Adım Drakkar Noir.
Chamo-me Drakkar Noir.
Ne istediklerini soracağız "Drakkar Noir" dediklerinde, ki hep derler, adamı tanıyacağız.
Perguntamos-lhe o que querem e quando disserem "Drakkar Noir", o qual dirão todos, saberemos se temos o nosso homem.
Ben biraz Drakkar Noir alayım.
Eu vou levar uma Drakkar Noir.
- Çok kötü kokuyorum. İki şişe Drakkar Noir alayım ben.
- Eu estou todo sujo, por isso vou levar dois frascos de Drakkar Noir.
Drakkar Noir alayım.
Eu vou levar uma Drakkar Noir.
Drakkar parfümünü boca ettik en gıcırından beyaz çoraplarımı çektim ve pandomim gösterim de şahaneydi bence.
Estamos cobertos de perfume, eu tenho umas meias brancas novas e achei que o nosso desempenho como mimos foi excelente!
Sigara ve kolonya kokuyordu.
Cheirava a cigarro e a Drakkar.
Çocuklar, bir kez daha dalgaların üstündeyiz.
Eis-nos de novo de vento em popa a bordo do nosso velho drakkar, este célebre barco de um só mastro, delgado como um pássaro. Rapazes!
- Evet.
- Que perfume é esse? Drakkar?
Biraz drakkar noir sıkmak isterim.
Vale a pena investigar.
Ve birkaç damla Drakkar Noir.
E algumas gotas de Drakkar Noir.
Dostum gümrükten şu "drakkar noir"
Bolas.
- Drakkar Noir.
É Drakkar Noir.