Draper Çeviri Portekizce
615 parallel translation
- Evet. Red Draper.
- Sim, o Red Draper.
Dodd Draper!
Dood Draper!
Ben de Evelyn Draper.
- Evelyn Draper.
Oturmak ister misin Evelyn Draper?
Quer sentar-se?
Bu Evelyn Draper nereli?
De onde é esta Evelyn Draper?
Evelyn Draper, Birdie'yi öldürmeye çalışan kız.
A Evelyn Draper, a rapariga que tentou matar a Birdie.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
Na esquadra de Camelford, falámos com o Sr. Lapointe, do Departamento de Saúde.
- Biliyorum, Draper, açıl.
- Bem sei, Draper, desabafa.
Adım Draper. Claudia Draper.
Chamo-me Claudia Draper.
Claudia Draper'ı görmeye geldim.
Vim falar com Claudia Draper.
Claudia Draper'in yeni avukatıyım.
Sou o novo advogado de Claudia Draper.
Bayan Draper'la ilgiliyse hayır.
Para falar da Sra. Draper, não.
- Bu taraftan Bayan Draper.
- Por aqui, Sra. Draper.
Merhaba Bayan Draper.
Olá, Sra. Draper.
Bayan Draper, burada deli olduğunuzu söyleyen iki psikiyatrist var.
Há dois psiquiatras que já dizem que é maluca.
Bayan Draper, şehrin en iyi avukatlarından birini dövmeniz hiç iyi gözükmedi.
Não dá boa imagem bater num dos melhores advogados da cidade.
Bayan Draper?
Sra. Draper?
Claudia Draper davasına devam etmeye karar verdim.
O assunto da Claudia Draper. Vou avançar.
Bayan Draper, videonuz hazır.
Sra. Draper, o seu vídeo está pronto.
Psikiyatrik muayene sonuçlarına itiraz hususunda düzenlenen bu duruşmada New York Eyaleti Claudia Faith Draper'a karşıdır.
Esta audiência destina-se a rebater as conclusões... dos exames psiquiátricos, no caso do Estado de Nova lorque... contra Claudia Faith Draper.
Davalı Claudia Draper'i ne zaman muayene ettiniz?
Quando examinou a ré, Claudia Draper?
Bayan Draper, sessiz olun.
Sra. Draper, deve permanecer calada.
Tıbbi gerçeklere dayanarak davalı Claudia Draper'ın akıl hastalığı ya da noksanlığı sebebiyle kendisine yöneltilen suçlamaları anlayabilecek ya da savunmasına yardım edebilecek kapasitesi olmadığına inanıyor musunuz?
Acredita, com um grau razoável de certeza médica, que Claudia Draper, em resultado de doença ou deficiência mental, não possui a capacidade de entender as acusações contra ela... ou de ajudar à própria defesa?
New York Hapishane Hastanesi'nde Claudia Draper'ın kendisine ya da başkasına zarar verdiğini ya da zarar vermekle tehdit ettiğini gören kimse var mı?
Alguém no Hospital Presidiário de Nova lorque... alguma vez viu a Claudia Draper magoar-se a ela... ou a outros, ou a ameaçar magoar-se a ela... ou a outros?
Dr. Morrison, Bayan Draper'ı muayene etmeden önce neden tutuklandığını biliyor muydunuz?
Antes de examinar a Sra. Draper, conhecia as razões por que ela foi presa?
Bu kadar yeter Bayan Draper.
Basta.
Dr. Morrison adam öldürmekten dolayı tutuklandığını bildiğiniz için Bayan Draper'ın tehlikeli olabileceğine dair bir düşünceniz var mıydı?
Dr. Morrison, sabendo que ela tinha sido presa por homicídio, não ficou predisposto a encarar a Sra. Draper como sendo perigosa?
O zaman çoktan Bayan Draper'a hakkındaki suçlamaları anlayıp anlamadığını sorduğunuzu düşünüyorum.
Suponho que já perguntou à Sra. Draper... se ela compreendeu as acusações contra ela.
Soruyu değiştiriyorum, bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
Recoloco a questão. Como mãe, apenas como mãe, gostaria que a sua filha recebesse tratamento psiquiátrico?
- Bayan Draper?
- Sra. Draper?
Bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
"Como mãe, apenas, gostaria que a sua filha... " recebesse tratamento psiquiátrico? "
Bayan Draper, yine başlamayın.
Não recomece.
Davalı Claudia Faith Draper'ı çağırıyorum.
Chamo a ré, Claudia Faith Draper.
Bayan Draper, isterseniz ifadenizi koltuğunuzdan verebilirsiniz.
Pode testemunhar do seu lugar, se quiser.
Bayan Draper size yöneltilen suçlamayı anlıyor musunuz?
Sra. Draper, compreende a acusação contra si?
Bayan Draper son 24 saat içerisinde size hiç ilaç verildi mi?
Deram-lhe alguma medicamentação nas últimas 24 horas?
Bayan Draper, bana hukuken haklı şiddetten ne anladığınızı anlatabilir misiniz?
Diga-me, qual o seu entendimento do conceito legal... de força justificável?
Bayan Draper tüm bunlar size ne anlam ifade ediyor?
Sra. Draper, o que significa tudo isso para si?
Ve sakıncası yoksa, bana Bayan Draper diye hitap etmenizi istiyorum.
E agradecia que me tratasse por Sra. Draper.
Bayan Draper...
Sra. Draper...
Bayan Draper ne kadar süre evli kaldınız?
Quanto tempo esteve casada?
Sayın Yargıç, Bay MacMillan bize Bayan Draper'in maddi durumuyla neden bu kadar ilgilendiğini söyleyebilir mi?
O Sr. MacMillan pode dizer-nos porque está tão interessado no dinheiro?
Ona araba satmayı mı planlıyor?
Tenciona vender um carro à Sra. Draper?
Bayan Draper'in hayatını nasıl kazandığı ne fark eder?
Que interessa a forma como a Sra. Draper ganha a vida?
- Bunlar çok aydınlatıcı oldu Bayan Draper.
- lsso é muito esclarecedor.
Bayan Draper, bu güne kadar mahkemede sergilediğiniz davranışları normal olarak tanımlayabilir misiniz?
Descreveria o seu comportamento... neste tribunal, nos últimos dias, como... normal?
Bayan Draper, biraz kafam karıştı.
Estou um pouco confuso.
Bayan Draper.
Sra. Draper.
Bayan Draper, kürsüden inebilirsiniz.
Pode descer daí.
Bayan Draper'ın yardıma ihtiyacı olduğuna katılıyorum.
Concordo com ele, que a Sra. Draper necessita de algum tipo de ajuda.
Claudia Draper New York Eyaleti Yüksek Mahkemesi'nde 1. derece cinayet suçundan yargılandı. Aaron Levinsky tarafından savunuldu.
Claudia Draper foi julgada pelo Supremo Tribunal de Nova lorque, acusada de homicídio involuntário de primeiro grau.