Drifter Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Bir grup Drifter kolonisi serserisi için mi kendimizi riske atıyoruz?
Vamos arriscar a vida para ajudar um bando de vadios da Colónia Drifter?
- Başıboş bir koloni?
- Colónia Drifter?
"Drifter Kolonisi serserileri", sanırım deyim bu.
"Vadios da Colónia Drifter", acho que é o termo.
Drifter Kolonisinin plazma, yakıt hücreleri ve..
A Colónia Drifter é o melhor lugar para recolher pacotes de plasma, combustivel...
Demon Space Drifter'i 90 kez üst üste kazandığını duydum.
Ouvi que ele ganhou 90 vezes de seguida no Demon Space Drifter. 91.
Drell oldum.
Já fui um Drifter.
Drifter oldum.
Já fui um Coaster.
Hayır, Bilmiyorsun, Çünkü - Drifter dünyanın kahramanı gibi görünüyor.
Não, porque o Drifter parece o herói do mundo.
Afedersiniz, Bay Drifter, efendim,
Perdão, Sr. Drifter...
Drifter! Drifter!
- Drifter, Drifter.
Oy, Drifter.
Olá, Drifter.
Drifter, duydun mu?
Ouviste isso, Drifter?
Drifter...
- Drifter...
Drifter ismini telafuz etti.
Ela mencionou o nome Drifter.
Drifter'mı?
É o Drifter?
Drifter'ı öldürmezsen, bana yolla.
Se não matares o Drifter, manda-o para mim.
Drifter!
Drifter.
Kahretsin, Drifter.
Puta que te pariu, Drifter.
Drifter süprizlerle doludur.
O Drifter é cheio de prémios.
Kahretsin, Drifter.
Merda, Drifter.
Drifter, seni vuracak.
Drifter, ela mata-te.
Jimbo'yu bizi konseye götürmesi için kiraladık. Drifter yargıçlarla konuşabilsin diye.
Contratámos o Jimbo para levar-nos ao Conselho para o Drifter falar com os juízes.
Onlar - Drifter nerede?
Onde está o Drifter?
Evet, Aylak Luke bir mahlastı ve Hank bazı şarkıları kaydederken arada bunu kullanırdı.
Sim, Luke the Drifter era um pseudónimo que o Hank usava às vezes para gravar certas canções.
İyi dostum, Aylak Luke'u?
O meu bom amigo, Luke the Drifter?
Luke kısmını nereden çıkardılar bilmiyorum, ama Aylak kısmının nereden çıktığını size pek ala söyleyebilirim.
Não sei onde foram buscar o nome Luke, mas posso dizer-vos onde foram buscar a parte do Drifter.
Drifter. Rapor ver.
Nómada, informe.
Drifter?
Nómada?
Konuşan Drifter.
Daqui fala o Nómada.
Goodwin, benimle burada kal. - Drifter.
Goodwin, ficas comigo.
Drifter, ben herkesin dosyasını çektim.
Nómada, investiguei o registo de todos.
Konuşan Drifter, duyan var mı?
Fala o Nómada, alguém me ouve?
Anlaşıldı, Drifter.
Recebido, Nómada.
Drifter, kapı açık.
Nómada, a porta está aberta.
Drifter, gidelim!
Nómada, anda!
Drifter!
Nómada!
Hackett, Drifter?
A da Hackett, do Nómada?