English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Drinks

Drinks Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Kendi içtiklerimi ben öderim.
Precisarei dele... para pagar os meus drinks.
- Dilsiz, içkileri hazırla.
- Quem não joga prepara os drinks.
Garson, içkiler nerede kaldı?
Garçom, o que acontece os drinks?
"Kahretsin Roddin, üç bira içtim ve şimdi çıplağım!"
"Meu Deus, Rodin, três drinks e estou nu!"
- "Drinks" ( İçer )
- "Bebe" ( Drinks )?
- "Drinks" ( İçer ).
- "Bebe".
Herkese daha fazla içki!
Mais drinks para todos!
Meet and Greet'de iki bedava içkiye bedel.
Vale dois drinks no "Meet and Greet".
Etrafta kafa yapan şeyler var.
Deve haver alguns drinks por aí, se quiser um.
Biz sadece abazaydık Ve birbirimize rastladık
A gente estava quente, descemos do avião, tomámos uns drinks... mas daí ao amor tem um abismo.
İçki mi içtiniz?
Beberam uns drinks?
Su İçen adında biri aynı rüyayı uzun zaman önce görmüştü.
Um homem chamado Drinks Water teve a mesma visão há muito tempo.
Kalkıştan önce yardımcı pilotla birkaç bardak içki içmiştik.
O co-piloto e eu tomamos alguns drinks antes de embarcar. Só uns dois.
Ancak notlarım bir kaç arkadaş ve birkaç içkiden daha önemli.
Mas a minha nota é mais importante que alguns drinks com alguns amigos da fraternidade.
Sadece Hawaii'ye gidip "mai tais" yudumlamak yerine... Bu yüzden okula gidiyorsunuz bir şeyler öğrenebilmek için.
Só que ao invés de irem para o Havai e beber uns drinks, vocês vão para a escola, beber um pouco de conhecimento.
Kaşarlara vücudundan tekila mı içiriyordun?
Tomando drinks com alguma vadia?
* Kaldır bardağını havaya * * Havaya *
- In the sky - And hold your drinks up high Up high
* Kaldır bardağını havaya *
And hold your drinks up high
12 Sambuca lütfen ahbap.
12 drinks, por favor camarada.
İç hadi iç
Drinks!
- Kum, tropik içkiler, güneş, eğlence yavrum.
Areia, drinks tropicais, sol e diversão.
Carlos, belki de bara gidip birşeyler almalısın.
Carlos, você deveria ir tomar alguns drinks.
Geçen gece beraber bir şeyler içtiğinizi söyledi bana.
Ele disse que tomaram drinks uma noite dessas.
Bu her eve gelişimizde içeceklerimizin olacağı anlamına mı geliyor?
Ganharemos drinks toda vez que voltarmos?
Kahve, kokteyl, sohbet ortamı falan.
Café, drinks, conversa. Perfeitamente casual.
Şu garip içkilerin satıldığı Kübalı bara gideriz.
Vamos até àquele bar cubano com os drinks esquisitos.
- Güzel. Spesiyal içkiler yapabiliriz.
- Óptimo, podemos fazer bons drinks.
on drinks and desserts... Bilemedim. Tamam.
Eu perdia-me.
Yani bazen, birkaç içkiden sonra ne var?
Bem, às vezes, depois de alguns drinks...
İki içkiden sonra Granger çok kötü.
O Granger depois de 2 drinks é muito mau.
İçki iyi gelir.
Drinks vai ajudar!
Şuraya biraz daha içki götürün lütfen.
Eles precisam de mais alguns drinks aqui.
- Geçen akşamki içkilerden sonra...
Depois dos drinks daquela noite...
bana..
E também me pagou uns "drinks"
+ d We in the spot right now d d Ch-checking it out d d Packed from wall-to-wall d d It's going down, no doubt d d Got girls to my left, drinks to my right d
Estamos no lugar agora A olhar Cheio de ponta à ponta

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]