English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Droid

Droid Çeviri Portekizce

332 parallel translation
- Bir protokol droidine ihtiyacım yok.
- Não preciso de um droid de protocolo.
Gerçekten ihtiyacım olan, nem buharlaştırıcıların binary dilinden anlayan bir droid.
O que preciso é de um droid que compreenda a linguagem binária das misturadoras a vapor.
Sanmıyorum, efendim. Ben sadece bir droidim ve bu tip şeyler hakkında çok şey bilmem.
Não creio, Sr. Sou apenas um droid e não sei muito sobre tais coisas.
- Tabi ki, gerekenden fazla droid var.
- Claro, já tem droids que cheguem.
- O küçük droid başıma oldukça bela açacak biliyorsun.
- Sabes que esse droid me vai causar muitos problemas.
Oh, bu küçük droid!
Oh, este pequeno droid!
Daha önce bir droidde böyle bir bağlılık görmemiştim.
Nunca vi tal devoção num droid...
Öyleyse bu droid sana ait olmalı.
Então esse droid pertence-lhe.
Bir droid sahibi olduğumu hatırlamıyorum.
Não me lembro de alguma vez ter tido um droid.
Bu droidi Alderaan'daki babama güvenli bir şekilde ulaştırmanız lazım.
Tens que levar-lhe este droid em segurança até Alderaan.
Ben, çocuk, iki droid. Ve soru sormak yok.
Eu, o rapaz, dois droids, e sem perguntas.
- Fakat efendim, bir droidi üzmek kimsenin umurunda olmaz.
- Mas Sr, ninguém se preocupa com um droid.
- Herhangi bir droid buldunuz mu?
- Encontrou algum droid?
Droid ona ait.
Os droid pertencem-lhe.
Bu küçük droid ve ben çok şey yaşadık.
Esse pequeno droid e eu já passamos por muito juntos.
- İz sürücü droid.
Talvez uma sonda-dróide do Império.
Bütün galaksiyi tarayan binlerce iz sürücü droid var.
Temos milhares de sondas-dróides pela galáxia.
Sen protokol droid'i degil misin?
Novas aquisições.
Droid'leri de unutmayin.
Vamos embora! E não te esqueças dos dróides.
İyi niyetimin simgesi olarak size bir hediye sunmak isterim. Bu iki droid sizindir.
Como sinal da minha boa vontade, apresento-lhe uma oferta... estes dois andróides.
-... ve robot adama şunu söyler : "Açıkçası... -"... o kız benden 6 ışıkyılı uzakta yaşasa daha iyi olurdu! "
Então o Droid diz ao outro pra dizer a verdade que eu me sentia ainda melhor por viver a 6 anos-luz de distância.
Bankacılık Klanı'nın Muunilist'de gizli büyük atölyeleri bulunuyor. Devasa droid orduları ve muazzam savaş gemileri üretiyorlar. - Hemen harekete geçmeliyiz.
O Clã Bancário tem escondido enormes fábricas em Muunilinst, construindo enormes exércitos de droides e naves de guerra gigantescas.
Quarren İzolasyon İttifakının droid orduları Calamari Konseyine karşı geçmişti harekete.
O exército de droides, da Liga de Isolação Quarren está contra o Conselho de Calamari.
Bu bir droid pilot değil.
Este não é um piloto droide.
Usta, bu bir droid pilot değil.
Mestre, este não é um piloto droide.
Yeni droid general.
É um novo general droide.
O bir sex-droid.
É um sexdroid.
Seni şapşal astro droid.
Estúpido dróide espacial!
Kont Dooku ölünce droid ordusunun başına o geçti.
Mas com o Conde Dooku morto, ele é o líder do Exército Dróide.
Size de biraz droid bırakırım.
Prometo não destruir todos os dróides, até que chegue.
- Droidler, patron. Onların adı droid.
- Androids, chamava-lhes de androids.
Anne Droid.
A Anne... droide.
BBG evi. Ben Davina-droid.
Casa do Big Brother, daqui fala a Davina-droide.
Aman Tanrım! Anne-droid ile birlikte.
Meu Deus, ela está com a Anne Droid!
Anne-droid'e dikkat edin, silahlı!
Cuidado com a androide, está armada!
Onlar aradığın Droid'ler değil.
'Estes não são os dróides que procura'( Star Wars )
En ölümcül silahimizi selamlamak için ayaga kalkin ; Afro Droid!
Ergam-se para dar as boas-vindas a nossa arma mais mortífera, Afro Droid!
Afro Droid.
O Afro Droid.
Simdi Afro Robotu!
Agora, Afro Droid!
Hangisini istersin : Banyodan yeni çıkmış Jabba the Hutt mı, yoksa bir uşak robot mu?
Preferias enrolar-te com o Jabba the Hutt depois do duche ou um droid de serviço?
- Benim babam bir uşak robottu.
- O meu pai era um droid de serviço.
Bir robot tek başına çölde gezemiyor mu artık?
Um droid já não pode andar no deserto?
"Kral Arthur'un Sarayında Gelecekten Gelen Bir Robot *" isimli filmimde robot şövalyeyi yenmek için robot bir şövalye gerektiğini öğrendim.
No meu filme A Future Droid in King Arthur's Court, aprendi que é preciso um Cavalheiro Robô para derrotar um Cavalheiro Robô.
Kont Dooku'nun droid ordusu, Geonosis Muharebesi'nin ardından yaptığı ani saldırılarla Cumhuriyet'le, klon ordusunun çoğunluğunu ayıran hiperuzay geçiş yollarının kontrolünü ele geçirdi.
Num ataque relâmpago após a Batalha de Geonosis, o exército de dróides do Conde Dookan passou a controlar as principais rotas do hiperespaço, separando a República da maior parte do seu Exército de Clones.
Droid Generali Grievous, birliklerimizin çoğunu komutasına aldı.
O General Dróide Grievous dispersou as nossas forças.
Obi-Wan'ın droid ordusunu bastırması alışılmadık bir sorun.
Invulgar isto é, um problema Obi-Wan tem para vencer o exército dróide.
Droid ordusu bile o kesime gitmiyor.
Nem sequer há exército dróide nesse sector.
Göründüğü kadarıyla manastırı en az iki droid taburu koruyor.
Parece que há pelo menos dois batalhões dróides a proteger o mosteiro.
Siz başaramazsanız, Kont Duuko ve droid ordusu başaracak.
Se não o fizerem, o Conde Dookan e o seu Exército Dróide fá-lo-ão.
Bir droid.
Um tipo de andróide.
Bu protokol droid'i isimize yarayabilir.
Este andróide de protocolo talvez seja útil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]