Drusilla Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Ben Valinin kölesi Drusilla.
Sou a escrava do Procônsul, Drusilla.
Benim güzel Drusilla mıydı?
Terá sido a minha linda Drusilla?
Drusilla!
Rubilla!
Benim için söylediğiniz tüm unvanlar hoşuma gitti, kız kardeşim Drusilla'nın da.
Agradam-me todos os títulos que pensaste para mim.
Drusilla da tanrı.
Drusila também é divina.
Bu arada, kız kardeşi Drusilla tanrıça olmuştur.
E a propósito, a sua irmã Drusila tornou-se uma deusa.
Drusilla, uyan lütfen.
Drusila, acorda por favor.
Lütfen Drusilla, başım!
Por favor, Drusila. A minha cabeça!
Sevgili Drusilla...
Morre, morre.
- Zavallı... zavalı Drusilla.
- Pobre... pobre Drusilla.
- Ya kardeşin, Drusilla...
- E a tua irmã, Drusilla?
"Kızkardeşi Drusilla'nınkinden de."
E que a sua irmã, Drusilla.
- Yaşasın Drusilla!
- Ave Drusilla!
- Ve Bayan Drusilla ile Bayan Caesonia.
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia.
- Ve Bayan Drusilla ile Bayan Caesonia. - Yaşasın!
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia.
Drusilla!
Drusilla!
Drusilla! Neden onun için bu kadar endişeleniyorsun?
Drusilla, porque estás tão preocupada com ele?
Çok... güzelsin Drusil çok güzel.
Tu és lindo! A Drusilla é linda.
Yapayalnızız Drusil.
Nós estamos sozinhos. Sozinhos, Drusilla.
Drusilla! İnan ki seni seviyorum!
Drusilla.
Burada yanımdaki sevgili Drusilla'ma Roma İmparatorluğu'nu Augusta ünvanını.
Por este meio, à minha adorada Drusilla... o Império Romano... e o título de Augusta.
Drusilla. Sana neden kızıyorum ben?
Drusilla... porque me zango eu contigo?
Drusilla yanında.
A Drusilla está aqui.
Drusilla işimi ihmal ettiğimi söylüyor.
Drusilla disse-me que tenho negligenciado o meu trabalho.
Julia Drusilla!
Júlia Drusilla!
Julia Drusilla!
- Júlia Drusilla.
Drusilla?
- Drusilla.
- Humma! - Drusilla!
É a febre.
Drusilla?
Drusilla.
Drusilla!
Drusilla.
Biz, Gaius Sezar Caligula, sevgili kızkardeşimiz Drusilla için bir aylık ulusal yas emrediyoruz.
Nós, Caio César Calígula... decretamos um mês de luto público por nossa adorada irmã Drusilla.
Ben de... kızkardeşi Drusilla Hanım'ım!
- Eu sou... a Senhora Drusilla, a sua irmã.
- Drusilla, git buradan.
- Drusilla, vai-te embora.
Böyle devam edemez Drusilla.
Isto não pode continuar, Drusilla.
Drusilla.
- Chama-se Drusilla.
Drusilla kim?
Quem é a Drusilla?
Drusilla en kötüsüydü.
A Drusilla foi a pior.
Spike'la Drusilla ayak altında olmayınca, pek bir gevşedik.
Com o Spike e a Drusilla afastados, estou apreciando a calma.
- Drusilla gibi bir vampiri mi?
- Como a Drusilla.
Kendra, gözetmenin Bay Zabuto ile konuştum ve ikimiz de Spike ile Drusilla meselesi çözülene kadar...
Kendra, conversei com o teu Observador, o Sr. Zabuto. Ambos concordámos que até este assunto do Spike e da Drusilla estar resolvido,
Demek Spike'ın Drusilla'yı iyileştirmeye teşebbüs edeceğine inanıyorsunuz. Evet.
Acredita que o Spike está a tentar recuperar a saúde da Drusilla?
Drusilla'nın tedavisinin ana malzemesini öğrendim.
Descobri a última chave para a cura de Drusilla.
Ayin için Drusilla'nın efendisi ve ay hilal halindeyken bir kilisede yapılması gerekiyor.
O ritual requer a presença do seu progenitor, e deverá ocorrer numa igreja na noite da lua cheia.
Drusilla'nın efendisi lazım.
Precisam do progenitor da Drusilla.
- Ama önceliğimiz Drusilla'yı durdurmak.
A nossa prioridade é deter a Drusilla.
Drusilla!
Drusilla...
Drusilla...
Drusilla...
Merhaba Drusilla.
Olá, Drusilla.
Drusilla.
Drusilla.
Drusilla sadece kötü değil, aynı zamanda deli de ve eğer sağlığına kavuşursa, ne yapacağını...
Sabes que a Drusilla não é só má, é também bastante louca.
Drusilla'nın efendisi o.
É ele o progenitor da Drusilla.